آيه: 62 قَالَ أَرَأَيْتَكَ هَـذَا الَّذِي كَرَّمْتَ عَلَيَّ لَئِنْ أَخَّرْتَنِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ لأَحْتَنِكَنَّ ذُرِّيَّتَهُ إَلاَّ قَلِيلاً
ترجمه:
ابليس گفت : به من خبر ده ، اين است آن كسي كه بر من گرامي داشتي ? اگر تا قيامت مهلتم دهي ، يقينا بر نسل او افسار زده ، به زير سلطه مي كشم ، مگر اندكي را.نکته ها
((أرأيت )) به معناي ((اخبرني ))، به من خبر ده مي باشد. ((احتنكن ّ)) از ((حنك ))، طنابي است كه به گردن حيوان انداخته و او را مي كشند. ((احتناك ))، به معناي از ريشه درآوردن و سلطه ي كامل يافتن نيز مي باشد. (136)پيام ها:
1- خودپرستي ، انسان را به طغيان در برابر خدا مي كشد. (هذا الّذي كرّمت علي ّ)2- دل كندن از جاه و مقام ، يكي از سخت ترين امتحانات است . (كرّمت علي ّ) (137) 5- ابليس هم از قيامت آگاه بود و هم به آن ايمان داشت . (اخّرتن الي يوم القيامه)3- حسادت ، به تدريج به كينه و اقدام عليه ديگران تبديل مي شود. (لئن اخّرتن ... لاحتنكن ّذرّريته )4- برخي حسدها وكينه ها نسل هاي آينده را نيز در برمي گيرد. (ذرّيته )6- انسان در برابر وسوسه هاي شيطان ، آزاد است و حق ّ انتخاب دارد. (الاّ قليلا)7- برخي مردم ، از خطر سلطه ي ابليس درامانند. (الاّ قليلا)136-مفردات راغب
137-در سخن بزرگان آمده است : ((آخر ما يخرج من رؤوس الصدّيقين حب ّ الرئاسه)) آخرين چيزي كهانسان در خودسازي از آن دل مي كند، جاه ومقام است