آيه: 87 إِلاَّ رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ إِنَّ فَضْلَهُ كَانَ عَلَيْكَ كَبِيرًا - تفسیر نور سوره الاسراء نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر نور سوره الاسراء - نسخه متنی

محسن قرائتی‏

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

آيه: 87 إِلاَّ رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ إِنَّ فَضْلَهُ كَانَ عَلَيْكَ كَبِيرًا

ترجمه:

جز رحمت از پروردگارت (مدافعي نخواهي يافت )، قطعا فضل خداوند نسبت به تو بزرگ است .

نکته ها

ي 86، حالت تهديدآميز نسبت به پيامبر دارد كه خداوند، همچنان كه عطا مي كند، اگر بخواهد بازپس مي گيرد. (205) و آيه ي 87، لحن تشويق آميزي دارد.

قرآن ، وحي ، نبوّت ، خاتميّت وشفاعت ، همه از تفضّلات الهي نسبت به پيامبر (ص ) بوده واز مقام ربوبيّت خدا سرچشمه مي گيرد و خداوند عطاهايش را از او بازپس نمي گيرد، هر چند دستش باز، قدرتش استوار و مي تواند همه را بازگيرد.

پيام ها:

1- نعمت ها را از خداوند بدانيم و مغرور نشويم ، زيرا بقا و زوال نعمت ها به اراده ي اوست . (لنذهبن ّبالّلذي اوحينا)

2- هيچ كس در برابر قهر الهي نمي تواند نقشي داشته باشد. (ثم ّ لاتجد)

3- نزول كتب آسماني و وحي ، از شئون ربوبيّت خداوند و در مسير تربيت انسان است . (الّذي اوحينا... الاّ رحمه من ربّك )

4- قرآن ، فضل بزرگ الهي است . (اوحينا... كان فضله عليك كبيرا) چون خداوند بزرگ و والاست ، لطف او نيز بزرگ ، و فضل بزرگ او مخصوص پيامبر است .


205-نسبت به موارد ديگر نيز چنين است ، همانگونه كه ((خلقكم ))، ((يذهبكم )) همانگونه كه ((يعزّ))،((يذل ّ))، همانگونه كه ((يهدي ))، ((يضل ّ))، همانگونه كه ((احياكم ))، ((يميتكم ))، همانگونه كه((ينصركم ))، ((يخذلكم )) آري ، آفريدن و بردن ، عزّت و ذلّت ، هدايت و ضلالت ، حيات و مرگ ،ياري و خواري تنها به دست اوست

/ 112