آيه: 41 وَلَقَدْ صَرَّفْنَا فِي هَـذَا الْقُرْآنِ لِيَذَّكَّرُواْ وَمَا يَزِيدُهُمْ إِلاَّ نُفُورًا - تفسیر نور سوره الاسراء نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر نور سوره الاسراء - نسخه متنی

محسن قرائتی‏

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

آيه: 41 وَلَقَدْ صَرَّفْنَا فِي هَـذَا الْقُرْآنِ لِيَذَّكَّرُواْ وَمَا يَزِيدُهُمْ إِلاَّ نُفُورًا

ترجمه:

وبه يقين ، ما در اين قرآن (حقايق را با بيان هاي گوناگون و) مكرّر بيان كرديم ، تا پند گيرند، و جز بر رميدگي آنان نيفزود.

نکته ها

((صرّفنا))، بيان گوناگون و متنوّع و تكرارهاي مختلف گفتار در جهت روشن تر شدن موضوع بحث است .

انسان فطرتا تنوّع طلب است ، خواه در طبيعت باشد، يا كتاب الهي و اين رمز برخي تكرارها و تنوّع بيان ها در قرآن است .

همچنان كه از بارش باران پاكيزه بر يك لاشه ي متعفّن ، بوي تعفّن برمي خيزد، ورود آيات الهي نيز در دلهاي خوگرفته به تكبّر و لجاجت ، عفونت تنفّر را بيشتر مي كند.

(ما يزيدهم الاّ نفورا)

پيام ها:

1- تكرار مطلب ، بايد متنوّع و جذّاب باشد، (صرّفنا) زيرا يكنواختي اغلب خستگي آور است .

2- انسان پيوسته نيازمند تذكّر است وچه بسا در هربار تكرار، گروهي جذب شوند. (صرّفنا)

3- تكرار در آيات قرآن ، براي تذكّر و پندگيري است . (صرّفنا، ليذكّروا)

4- تكرار، براي دوستان دلربا، ولي براي لجوجان نفرت آور. (ما يزيدهم الاّ نفورا)

/ 112