روح و ریحان جلد 2

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

روح و ریحان - جلد 2

محمد باقر واعظ طهرانی کجوری مازندرانی؛ مصحح: صادق حسینی اشکوری

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

حقيقت سوم
در بهشت است

الحقيقة الثالثة :قوله : وانّ الجنّة حقّ .

عرض مى كند : وجود بهشت مع درجاتها و منازلها حق است .

بدان كه جنّت در فوق آسمانها است و در عرض واقع است و اعظم از سماوات استلقوله «جَنَّةٍ عَرْضُهَا اْلسَّماوَاتُ وَاْلاْءَرْضُ »و هشت جنّت است كه تمام آنها را به يك جنّتتعبير فرموده : اوّل : فردوس ، دوّم : عدن ، سوّم : خلد ، چهارم : نعيم ، پنجم : المأوى ، ششم :دارالسّلام ، هفتم : دار القرار ، هشتم : دار المقام .

امّا « فردوس » : به قول فرّاء عربى است ، و در نزد عرب فردوس به لغت روم باغ است ،و جمع آن « فراديس » است و آن مشتق از « فردسه » است و آن به معنى وسعت است ،و قال اللّه تعالى : «اْلَّذِينَ يَرِثُونَ اْلْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ ».امّا « جنّت عدن » به معنى اقامه كردن در مكان است ، و قوله تعالى : «جَنَّاتِ عَدْنٍ »يعنى : جنّات اقامه ، و اهل لغت مى گويند :عدن بالمكان عدوناً اى اقام به.

اما « جنّت خلد » به معنى اقامه است ايضاً ، و به معنى دوام است ؛ براى آنكه اهلشهميشه در آن ساكن اند .

« جنّة الخلد » و « شجرة الخلد » بيان مشروحى دارد .

امّا « جنّت نعيم » گويند : براى كثرت نعمت اوست كقوله : «فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ

/ 428