آيه: 47 أَوْ يَأْخُذَهُمْ عَلَى تَخَوُّفٍ فَإِنَّ رَبَّكُمْ لَرؤُوفٌ رَّحِيمٌ - تفسیر نور سوره النحل نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر نور سوره النحل - نسخه متنی

محسن قرائتی‏

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

آيه: 47 أَوْ يَأْخُذَهُمْ عَلَى تَخَوُّفٍ فَإِنَّ رَبَّكُمْ لَرؤُوفٌ رَّحِيمٌ

ترجمه:

يا آنكه در حال دلهره آنان را بگيرد، پس البته پروردگار شما رؤف ومهربان است .

نکته ها

خداوند در اين آيات ، چهار نوع عذاب براي توطئه گران عليه دين ، مطرح كرده :.

1- عذاب زميني (يخسف بهم الارض )

2- عذاب آسماني : (يأ تيهم العذاب )

3- عذاب ناگهاني : (يأ خذهم في تقلبهم )

4- عذاب روحي : (يأ خذهم علي تخوّف )

پيام ها:

1- عذاب و كيفر الهي ، پس از اتمام حجت است . (بدنبال موضوع نبوت در آيات قبل ، اين آيه مخالفان را تهديد مي كند).

2- احتمال عذاب و كيفر الهي ، براي دست برداشتن از توطئه كافي است . (افأ من )

3- توطئه گران عليه دين بدانند كه مكر و حيله ي آنان ، در برابر علم و قدرت الهي ، پوچ است . (افأ من الذين مكروا السيئات )

4- زمان و مكان و نوع قهر خدا در دنيا قابل پيش بيني نيست ، كه امكان فرار باشد. (يأ تيهم العذاب من حيث لايشعرون )

5- هيچ فرد يا عاملي ، مانع قهر خدا نيست . (فما هم بمعجزين )

6- نزول عذاب ، ناگهاني و در هر حال و شرايطي است . (في تقلّبهم ) (چه در سفر، چه در وطن ، چه در خواب و چه در بيداري ، چه در راه چه ايستاده ، ...)

7- گاهي رعب و خوف و دلهره ، عذاب الهي و مايه هلاكت است . (يأ خذهم علي تخوّف )

8- تأ خير عذاب و مهلت دادن به گنهكاران ، بخاطر لطف اوست تا توبه كنند. (فان ربكم لرؤف رحيم )

9- قهر وتنبيه الهي نيز براساس تربيت ورحمت اوست .(يأ خذهم ... فان ربكم لرؤف رحيم )

/ 129