آيه: 62 وَيَجْعَلُونَ لِلّهِ مَا يَكْرَهُونَ وَتَصِفُ أَلْسِنَتُهُمُ الْكَذِبَ أَنَّ لَهُمُ الْحُسْنَى لاَ جَرَمَ أَنَّ لَهُمُ الْنَّارَ وَأَنَّهُم مُّفْرَطُونَ
ترجمه:
ومشركان ، آنچه را براي خود نمي پسندند براي خدا قرار مي دهند و زبانشان به دروغ مي گويد كه نيكوتر براي آنان است . حقا كه آتش براي آنان است وآنان (به سوي آن ) پيشگامانند.نکته ها
اين آيه به همان تفكر خرافي اشاره دارد كه در چند آيه قبل مطرح شد و آن اينكه مشركان ، فرشتگان را دختران خدا مي پنداشتند در حالي كه دختر را براي خود مايه ي ننگ مي شمردند، به پسر افتخار مي كردند و آن را نعمتي بهتر از دختر معرفي مي كردند. (و تصف السنتهم الكذب ان ّ لهم الحسني ).پيام ها:
1- آنچه را براي خود دوست نمي داريد، براي خدا قرار ندهيد. (يجعلون للّه ما يكرهون )2- انسان گاه چنان دچار خيالات مي شود كه تصور مي كند، برتر از ديگران است و عاقبتش بهتر از ديگران مي باشد. (تصف السنتهم الكذب ان ّ لهم الحسني ) (514)514-اين افراد در آيات ديگر نيز چنين معرفي شده اند: (يحسبون انهم يحسنون صنعا)، كهف ، 104 و(لئن رجعت الي ربي ان ّ لي عنده للحسني )، فصلت ، 50