آيه: 57 وَيَجْعَلُونَ لِلّهِ الْبَنَاتِ سُبْحَانَهُ وَلَهُم مَّا يَشْتَهُونَ - تفسیر نور سوره النحل نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر نور سوره النحل - نسخه متنی

محسن قرائتی‏

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

آيه: 57 وَيَجْعَلُونَ لِلّهِ الْبَنَاتِ سُبْحَانَهُ وَلَهُم مَّا يَشْتَهُونَ

ترجمه:

وبراي خداوند دختران را قرار مي دهند، در حالي كه او (از فرزند داشتن ) منزّه است ولي براي خودشان آنچه را (از پسران ) كه علاقه دارند (قرار مي دهند.).

نکته ها

ممكن است اين آيه اشاره به مضمون آيه 136 سوره انعام باشد كه بت پرستان سهمي از كشاورزي و دامداري خود را، نصيب بت ها مي دانستند، (و جعلوا للّه مما ذرا من الحرث و الانعام نصيبا فقالوا هذا للّه بزعمهم و هذا لشركائنا) احتمال ديگري كه مرحوم علامه طباطبايي در اين آيه پسنديده اند، آن است كه مردم در نزول نعمت ها ورفع بلاها، نقشي براي خدا در نظر نمي گيرند و همه را از غير او مي بينند.

مشركان ، ملائكه را دختران خدا مي دانستند، چنانكه در آيه 19 سوره ي زخرف مي فرمايد: (و جعلوا الملائكه الذين هم عباد الرحمن اناثا) و در اين عقيده ي آنها، سه انحراف بود:.

الف : براي خدا فرزند قائل مي شوند، در حالي كه (لم يلد و لم يولد).

ب : ملائكه را دختر مي پنداشتند، در حاليكه آنها دختر و پسر ندارند.

ج : آنها كه خود دختر را مايه ننگ مي دانستند، آنرا به خدا نسبت مي دادند

.! (افاصفاكم ربكم بالبنين و اتخذ من الملائكه اناثا).

(510)

پيام ها:

1- هرچه داريم از اوست ، براي غير او سهمي قرار ندهيم كه بايد پاسخ گو باشيم . (و يجعلون لما لايعلمون نصيبا ... تاللّه لتسئلن ّ)

2- لطف مادي خداوند شامل منحرفان نيز مي شود. (مما رزقناهم )

3- اسباب ظاهري و بشري كه به آن دل بسته ايد، خود خبري از راه رزق و نعمت يا رفع بلا ندارند. (يجعلون لما لايعلمون نصيبا)

4- حتي بخشي از نعمت ها را از غير خدا دانستن شرك است . (نصيبا ممّا رزقناهم )


510-اسرا، 40

/ 129