صيغه خريد و فروش
(مسأله 2297) در خريد و فروش لازم نيست صيغه عربى بخوانند، مثلاً اگر فروشنده به فارسى بگويد: «اين مال را در عوض اين پول فروختم» و مشترى بگويد: «قبول كردم» معامله صحيح است، ولى خريدار و فروشنده بايد قصد انشاء داشته باشند، يعنى با گفتن اين دو جمله مقصودشان خريد و فروش باشد.(مسأله 2298) اگر در هنگام معامله صيغه نخوانند ولى فروشنده در مقابل مالى كه از خريدار مىگيرد، مال خود را ملك او كند و او هم بگيرد، معامله صحيح است و هر دو مالك مىشوند.
خريد و فروش ميوهها
(مسأله 2299 فروش ميوهاى كه گُل آن ريخته و دانه بسته و به گونهاى شده كه معمولاً ديگر از خطر آفت گذشته است، پيش از چيدن صحيح است. و نيز فروختن غوره بر درخت انگور اشكال ندارد.(مسأله 2300) اگر بخواهند ميوهاى را كه بر درخت است، پيش از آن كه گُل آن بريزد بفروشند، بايد چيزى را كه داراى ماليّت و قابل فروش جداگانه است و مىتواند ملك فروشنده باشد، به آن ضميمه نمايند.
(مسأله 2301) اگر خرمايى را كه زرد يا سرخ شده، بر درخت بفروشند اشكال ندارد،
ولى نبايد عوض آن را خرما بگيرند.
(مسأله 2302) فروختن خيار و بادمجان و سبزىها و مانند اينها كه سالى چند مرتبه چيده مىشوند، در صورتى كه ظاهر و نمايان شده باشند و معيّن كنند كه مشترى در سال چند دفعه آن را بچيند، اشكال ندارد.
(مسأله 2303) اگر خوشه گندم و جو را بعد از آن كه دانه بسته، به چيز ديگرى غير از گندم و جو بفروشند، اشكال ندارد.