الآيات [سورة الكهف (18): الآيات 6 الى 8] - امثل فی تفسیر کتاب الله المنزل جلد 9

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

امثل فی تفسیر کتاب الله المنزل - جلد 9

ناصر مکارم شیرازی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید



الآيات [سورة الكهف (18): الآيات 6 الى 8]

فَلَعَلَّكَ باخِعٌ نَفْسَكَ عَلى‏آثارِهِمْ إِنْ لَمْ يُؤْمِنُوا بِهذَاالْحَدِيثِ أَسَفاً (6) إِنَّا جَعَلْنا ماعَلَى الْأَرْضِ زِينَةً لَهالِنَبْلُوَهُمْ أَيُّهُمْ أَحْسَنُعَمَلاً (7) وَ إِنَّا لَجاعِلُونَ ماعَلَيْها صَعِيداً جُرُزاً (8)

التّفسير

العالم ساحة اختبار

الآيات السابقة كانت تتحدّث عن الرسالة وقيادة النّبي صلّى الله عليه وآله وسلّم،لذا فإنّ أوّل آية نبحثها الآن، تشير إلىأحد أهم شروط القيادة، ألا و هي الإشفاقعلى الأمّة فتقول: فَلَعَلَّكَ باخِعٌنَفْسَكَ عَلى‏ آثارِهِمْ إِنْ لَمْيُؤْمِنُوا بِهذَا الْحَدِيثِ أَسَفاً.

و هنا يجب الانتباه إلى بعض الملاحظات:

أوّلا: «باخع» من «بخع» على وزن، «نخل» وهي بمعنى إهلاك النفس من شدّة الحزن والغم.

ثانيا: كلمة «أسفا» و التي تبيّن شدّةالحزن و الغم، هي تأكيد على هذا الموضوع.

ثالثا: «آثار» جمع «أثر» و هي في الأصلتعني محل موضع القدم، إلّا أنّ أي‏

/ 556