امثل فی تفسیر کتاب الله المنزل جلد 9

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

امثل فی تفسیر کتاب الله المنزل - جلد 9

ناصر مکارم شیرازی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید



المستعدة الكامنة في الأرض المستعدّةبدورها، لتبدأ حركتها التكاملية.

إنّ الطبقة الخارجية السميكة للبذور تلينقبال المطر، و تسمح للبراعم في الخروجمنها، و أخيرا تشق هذه البراعم التراب وتخترقه، الشمس تشع، النسيم يهب، الموادالغذائية في الأرض تقدّم ما تستطيع، تتقوىالبراعم بسبب عوامل الحياة هذه ثمّ تواصلنموها، بحيث- بعد فترة- نرى أن نباتاتالأرض تتشابك فيما بينها: فَاخْتَلَطَبِهِ نَباتُ الْأَرْضِ.

الجبل و الصحراء يتحولان إلى قوّة حياتيةدافعة، أمّا البراعم و الفواكه و الأورادفإنّها تزيّن الأغصان، و كأنّ الجميعيضحك، يصرخون صراخ الفرح، يرقصون فرحا!لكن هذا الواقع الجذّاب لا يدوم طويلا،حيث تهب رياح الخريف و تلقي بغبار الموتعلى النباتات، يبرد الهواء، و تشح المياه،و لا تمضي مدّة حتى يمسى ذلك الزرع الجميلالأخضر ذو الأغصان المورقة، ميتا و يابسا:فَأَصْبَحَ هَشِيماً «1».

تلك الأوراق التي لم تتمكن العواصفالهوجاء من فصلها عن الأغصان في فصلالربيع، قد أصبحت ضعيفة بدون روح بحيث أنّأي نسيم يهب عليها يستطيع فصلها عنالأغصان و يرسلها إلى أي مكان شاء:تَذْرُوهُ الرِّياحُ «2».

نعم: وَ كانَ اللَّهُ عَلى‏ كُلِّشَيْ‏ءٍ مُقْتَدِراً.

الآية التي بعدها تذكر وضع المال و الثروةو القوة الإنسانية اللذين يعتبران ركنينأساسيين في الحياة الدنيا، حيث تقول:الْمالُ وَ الْبَنُونَ زِينَةُ الْحَياةِالدُّنْيا.

إنّ هذه الآية- في الحقيقة- تشير إلى أهمقسمين في رأسمال الحياة حيث ترتبط الأشياءالأخرى بهما، إنّها تشير إلى (القوّةالاقتصادية) و (القوّة الإنسانية)

1- «هشيم» من «هشم» بمعنى محطّم، و هي هناتطلق على النباتات المتيبسة و المتحطّمة.

2- «تذروه» من «ذرو» و تعني التشتيت.

/ 556