پايان بحث - ترجمه الغدیر جلد 21

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه الغدیر - جلد 21

عبدالحسین امینی؛ مترجمین: محمدتقی واحدی، علی شیخ السلامی، سید جمال موسوی، محمدباقر بهبودی، زین العابدین قربانی لاهیجی، محمد شریف رازی، علی اکبر ثبوت، جلال الدین فارسی، جلیل تجلیل

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

پايان بحث

پايان گفتار و حاصل بررسى قاطع، پس از اينهمه مباحث طولانى كه در بخشهاى جلد ششم و پس از آن ادامه داشته، و در آن احوال خلفاى سه گانه و پس از آنها " معاويه بى سفيان " و همه كسانى كه به نام اوليا و پيشوايان و علماى اسلام بدست غاليان و افراط گران و ستايندگان گرد آورى شده، تعريف كاملى از غلاه - يعنى كسانى كه در توصيف و ترسيم چهره ها راه افراط ناصواب پيش مى گيرند - براى ما حاصل مى شود آشكار مى گردد كه آيا بكار بردن واژه " غلاه " در باره كسانى كه جنگ به دامن دشمنان و مخالفان اهل بيت وحى زده اند درست است يا نه؟ خاندانى كه در صله فضايل و بر تريها فرو رفته و به زبان وحى و منطق قرآن ستوده شده اند و از نصوصى كه از پيغمبر باز مانده بر بر قله افتخار قرار گرفته و سرها برپيشگاهشان فرود مى آيد و در دنياى افتخارات و كمالات هيچ قله شامخى نمانده كه اينان بر آن قرار نگرفته باشند و كرامتى نيست كه اينان آنرا احراز نكرده باشند شايسته است يا نه؟

يا اينكه بكار بردن " غالى " در باب كسانى شايسته كه احوال قومى را كه نصيبى از فضل و كرامت نداشتند، و جز احاديث دروغ و حركات و اعمال دروغين و تصنعات و كارهاى بارد و اساطير گرد آمده از اينجا و آنجا وصفحه دروغينى از تاريخ را كه هر كجايش نشانى از اشتباه و دروغ دارد توصيف كرده و ستوده اند؟ و شما روزگار بيمقدار را ببينيد كه كسانى را كه بر اين ناكسان اينهمه فضايل و مكارم چسبانده اند كه نمى چسبد، و با حالات درونى شان كاملا مباينت دارد نام " غالى " نداده و لكن ستايشگران خاندان وحى و نبوت كه در اوج انوار هدايت قرار گرفته و بيچ وجه تيررس ما به قلمرو و مكارم ايشان نمى رسد، و تقدم و نبوغ و والايى مقامشان از حيطه انديشه ما بيرون است، غالى ناميده اند. و حال
آنكه خداى سبحان بيش از آنچه زبان راويان و مورخان از مقامات ايشان نقل كرده، بديشان عطا فرموده است و آثار فضيلت و كرامتشان بيش از آن چيزى است كه حافظان اثر در صحاح و مسانيد آورده اند.

ما اين مباحث مفصل را براى آن آورديم كه بصيرتها را روشن و انديشه ها را بيدار كنيم، تا خواننده قالى را از غالى و راستگو را از دروغزن و دوست را از دشمن باز شناسد و برهان را از تافهات بى پايه بدست دروغ و افترا بافته اند، تميز دهد. تا مگر آن كسى كه از روى بينه و دليل هلاك شده هلاك گردد و آنكه از روى دليل زنده شده حيات يابد " و " آيا با من در ناقهايى كه شما و پدرانتان آنها را نام نهاديد مجادله مى كنيد؟ خداى هيچ حجتى به آن فرو نفرستاده است، پس منتظر باشيد و من نيز با شما از منتظرانم ".

/ 171