حکمت 014 - ترجمه نهج البلاغه نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه نهج البلاغه - نسخه متنی

ذبیح الله منصوری

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

حکمت 014

آن كه از طرف خويشاوندان طرد مى شود بيگانه اى به كمكش مى رسد.

حکمت 015

هرگز كسى را كه دچار بلا گرديده مورد شماتت قرار ندهيد.

حکمت 016

عنان كارها در دست خداوند است و به همين جهت گاهى دقت و تدبر سبب پيشرفت كار نمى شود.

حکمت 017

رسول الله (ص) خطاب به مردان مسلمان گفت كه رنگ ريش خود را تغيير بدهيد كه چون يهوديان نباشيد.

راجع به اين گفته رسول الله (ص) از اميرالمومنين (ع) پرسش كردند و او گفت كه پيغمبر اين گفته را زمانى بر زبان آورد كه شماره مسلمانها كم بود، ولى اكنون كه كمربند دين وسعت به هم رسانيده و اسلام مستقر گرديده هر كس اختيار دارد كه هر طور مايل است صورت خود را (ريش خود را) تغيير رنگ بدهد.

حکمت 018

كسى كه عنان نفس اماره را رها كند به طورى كه اختيارى در مقابل هوى و هوس نداشته باشد مرگ او را در مى ربايد.

حکمت 019

لغزش جوانمردان را مورد عفو قرار بدهيد، زيرا دست خدا حامى آنها مى باشد.

حکمت 020

ترس سبب زيان است.

شرم و حيا با نااميدى همراه مى باشد (البته شرم و حياى غير عقلايى و نابجا).

فرصت چون ابرى است كه به زودى مى گذرد و لذا فرصت كار خير را از دست ندهيد.

حکمت 021

ما حقى داريم و اگر به ما بدهند مى گيريم و اگر ندهند بر پشت شترها سوار مى شويم و از رنج سفر طولانى بيم نداريم.

حکمت 022

كسى كه در كار مفيد سست باشد، جد و جهد در كارهاى بد او را به جايى نمى رساند.

حکمت 023

كفاره گناهان بزرگ اين است كه به فرياد مظلومين برسند.

/ 107