حکمت 172 - ترجمه نهج البلاغه نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه نهج البلاغه - نسخه متنی

ذبیح الله منصوری

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

حکمت 172

نتيجه تفريط پشيمانى است و نتيجه احتياط سلامتى.

حکمت 173

كسى كه دانايى دارد نبايد پيوسته خاموش باشد و كسى كه جاهل است نبايد لب بر سخن بگشايد.

حکمت 174

وقتى از تو دو دعوت مى شود كه با هم تضاد دارد يكى از آن دو باطل است (و در نتيجه ديگرى بر حق).

حکمت 175

از روزى كه حق را شناختم در آن ترديد نكردم.

حکمت 176

دروغ نگفتم و به من دروغ نگفتند (البته از طرف پيغمبر) و گمراه نشدم و كسى را گمراه نكردم.

حکمت 177

ظالم، فردا (فرداى قيامت) بايد پشت دست را به دندان بگزد (يعنى سخت پشيمان خواهد شد).

حکمت 178

زمان عزمت كردن از دنيا (يعنى زمان مرگ) نزديك است.

حکمت 179

آن كه براى حق چهره بگشايد (يعنى برپا خيزد و اقدام كند) هلاك مى شود (افراد نادان كه نمى توانند حق را بشناسند او را از بين مى برند).

حکمت 180

آن كه از صبر رستگار نشود از جزع و فزع و بى تابى به هلاكت خواهد رسيد.

حکمت 181

تعجب مى كنم كه مگر خلافت به آشنايى و معاشرت است و به خويشاوندى نيست.

راجع به اين موضوع مولاى متقيان (ع) دو بيت شعر سرود كه معنايش اين است: اگر تو (اى ابوبكر) بر مبناى مشورت و راى مسلمين به خلافت رسيدى- پس چرا صاحبان راى در مجلس مشورت حضور نداشتند- و اگر بر مبناى خويشاوندى به خلافت رسيدى- ديگران در خويشاوندى از تو به پيغمبر نزديكتر بودند.

/ 107