حکمت 232 - ترجمه نهج البلاغه نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه نهج البلاغه - نسخه متنی

ذبیح الله منصوری

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

حکمت 232

يك سنگ غصبى در يك خانه، سبب مى شود كه آن خانه ويران گردد.

حکمت 233

روزگار مظلوم بر ظالم، سخت تر از روزگار ظالم بر مظلوم است.

حکمت 234

از كيفر خداوند ولو در حد كم، وحشت داشته باش و پرده بندگى را پاره مكن ولو نازك باشد.

حکمت 235

وقتى جوابها متعدد شد، حقيقت پنهان مى شود (وقتى به يك سئوال پاسخهاى متعدد بدهند، سئوال كننده نمى تواند مطلب را به خوبى بفهمد).

حکمت 236

هر يك از نعمتهاى خدا، مستلزم شكر است و آن كه شكر كند نعمتش افزون گردد و آن كه شكر ننمايد نعمت از دست مى رود.

حکمت 237

وقتى توانايى و ثروت زياد شود تمايلات كم مى شود (براى اين كه يك انسان توانا و ثروتمند مى داند هر چه بخواهد براى او مهيا مى گردد و لذا هوسهايش كم مى شود).

حکمت 238

سعى كنيد كه نعمتهاى خدا از شما دور نشود چون هر چه از انسان دور شد معلوم نيست كه برگردد.

حکمت 239

كريم (دوست كريم) از خويشاوند مهربانتر مى باشد.

حکمت 240

وقتى كسى نسبت به تو حسن نيت دارد، حسن نيت او را محترم بدار و نگذار از بين برود.

حکمت 241

بالاترين كارها آن است كه تو خود را مجبور در به انجام رسانيدن آن بكنى (زيرا ضمير تو نمى خواهد آن كار را (بيشتر از تنبلى) بكند.

/ 107