سورة الصافات (37): الآيات 21 الى 30 - مجمع البیان فی تفسیر القرآن جلد 8
لطفا منتظر باشید ...
تمام الرضى و عجب مما يكره و معناهالإنكار له و الذم «وَ إِذا ذُكِّرُوا لايَذْكُرُونَ» أي و إذا خوفوا بالله ووعظوا بالقرآن لا ينتفعون بذلك و لايتعظون به «وَ إِذا رَأَوْا آيَةً» منآيات الله و معجزة مثل انشقاق القمر وغيرها «يَسْتَسْخِرُونَ» أي يستهزءون ويقولون هذا عمل السحر و سخر و استسخر بمعنىواحد و قيل معناه يستدعي بعضهم بعضا إلىإظهار السخرية و قيل معناه يعتقدونه سخريةكما تقول استقبحه أي اعتقده قبيحا واستحسنه أي اعتقده حسنا «وَ قالُوا إِنْهذا إِلَّا سِحْرٌ مُبِينٌ» أي و قالوالتلك الآية ما هذا إلا سحر ظاهر و تمويه«أَ إِذا مِتْنا وَ كُنَّا تُراباً وَعِظاماً أَ إِنَّا لَمَبْعُوثُونَ» بعدذلك و محشورون أي كيف نبعث بعد ما صرناترابا «أَ وَ آباؤُنَا الْأَوَّلُونَ»الذين تقدمونا بهذه الصفة أي أ و يبعثآباؤنا بعد ما صاروا ترابا يعنون أن هذا لايكون و من فتح الواو و جعلها واو العطف دخلعليها همزة الاستفهام كقوله «أَ وَ أَمِنَأَهْلُ الْقُرى» ثم قال سبحانه لنبيه (ص)«قُلْ» لهم «نَعَمْ» تبعثون «وَ أَنْتُمْداخِرُونَ» صاغرون أشد الصغار ثم ذكر أنبعثهم يقع بزجرة واحدة فقال «فَإِنَّماهِيَ» أي فإنما قصة البعث «زَجْرَةٌواحِدَةٌ» أي صيحة واحدة من إسرافيل يعنينفخة البعث و الزجرة الصرفة عن الشيءبالمخافة فكأنهم زجروا عن الحال التي همفيها إلى الحشر «فَإِذا هُمْيَنْظُرُونَ» إلى البعث الذي كذبوا به وقيل معناه فإذا هم أحياء ينتظرون ما ينزلبهم من عذاب الله «وَ قالُوا» أي و يقولونمعترفين على نفوسهم بالعصيان «ياوَيْلَنا» من العذاب و هو كلمة يقولهاالقائل عند الوقوع في الهلكة و مثله ياحَسْرَتَنا ينادون مثل هذه الأشياء علىوجه التنبيه على عظم الحال «هذا يَوْمُالدِّينِ» أي يوم الحساب عن ابن عباس و قيليوم الجزاء عن قتادة و المراد أنهماعترفوا بالحق خاضعين نادمين.
سورة الصافات (37): الآيات 21 الى 30
هذا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنْتُمْبِهِ تُكَذِّبُونَ (21) احْشُرُواالَّذِينَ ظَلَمُوا وَ أَزْواجَهُمْ وَما كانُوا يَعْبُدُونَ (22) مِنْ دُونِاللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلى صِراطِالْجَحِيمِ (23) وَ قِفُوهُمْ إِنَّهُمْمَسْؤُلُونَ (24) ما لَكُمْ لا تَناصَرُونَ(25) بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ (26)وَ أَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلى بَعْضٍيَتَساءَلُونَ (27) قالُوا إِنَّكُمْكُنْتُمْ تَأْتُونَنا عَنِ الْيَمِينِ (28)قالُوا بَلْ لَمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ(29) وَ ما كانَ لَنا عَلَيْكُمْ مِنْسُلْطانٍ بَلْ كُنْتُمْ قَوْماً طاغِينَ(30)