پاداش هجرت - تفسیر هدایت جلد 8

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر هدایت - جلد 8

سیدمحمدتقی مدرسی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

رهنمون مى‏شود كه ذات بى‏چون او منزّه و رئوف و مهربان است.

همچنين دگرگونيهاى زندگى ما از مرگ تا زندگى و از زندگى تا مرگ ما را دلالت بر اين مى‏كند كه تدبير اين امور به دست ديگرى است نه به دست خود ما، و اين كه خداى بخشنده بر عرش و مركز اداره كلّ هستى مستقرّ است. همچنين در اين آيات روش قرآنى بزرگى را مى‏يابيم، كه نخست ما را ياد آور نشانه‏اى از نشانه‏ها و آيات آفرينش مى‏شود، آن گاه به صفتى از صفتهاى آفريدگار، و نامى از نامهاى او، و اين اسلوبى است مناسب براى معرفت و شناخت نسبت به خدا و به عبارت ديگر تحوّل از درجه ايمان به درجه معرفت.

پاداش هجرت

[59] «لَيُدْخِلَنَّهُمْ مُدْخَلًا يَرْضَوْنَهُ- آنان را به جايى در آورد كه از آن خشنود باشند ...»

اين محلّ ورودى كه آنان را خشنود مى‏كند مى‏تواند در دنيا باشد، زيرا ايشان با خشم و ناخرسندى، در راه خدا خارج شدند، و مى‏توانيد اين محل ورود بهشت باشد زيرا حرف لام در گفته او «ليدخلنّهم» مفيد معنى آينده است.

«وَ إِنَّ اللَّهَ لَعَلِيمٌ حَلِيمٌ- و هر آينه خدا دانا و شكيباست.»

پس او كردار تو را مى‏داند و بر آن پاداشت مى‏دهد- امّا بعد از اين لحظه- زيرا او شكيباست و شتاب نمى‏ورزد، و از جهتى به كافران مهلتى درازتر مى‏دهد و از طرف ديگر از مؤمنان مى‏خواهد كه شكيبايى كنند تا صدق ايمانشان معلوم شود.

[60] «ذلِكَ وَ مَنْ عاقَبَ بِمِثْلِ ما عُوقِبَ بِهِ ثُمَّ بُغِيَ عَلَيْهِ لَيَنْصُرَنَّهُ اللَّهُ- هر كس عقوبت كند هم چنان كه او را عقوبت كرده‏اند، آن گاه بر او ستم كنند، خدا ياريش خواهد كرد ...»

چنين است، زيرا كسانى كه به صورت مهاجران به سوى خدا از خانه‏هاى خود بيرون رفته‏اند، به زودى به اذن او فاتحانه بدان باز مى‏گردند، پس دشمنان خدا و دشمنان خويش را مى‏كشند، زيرا در معرض بغى و بى‏حقّى قرار گرفته‏اند، و بغى

/ 483