تفسیر هدایت جلد 8

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر هدایت - جلد 8

سیدمحمدتقی مدرسی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

كرد، ولى نمى‏داند كه ايمان اجتماع را به سوى قانونى متكامل به پيش مى‏راند كه همكارى و تعاون و عدالت و فعّاليت را گسترش مى‏دهد و در چنين اجتماعى انسان مى‏تواند داراييى بيشتر و سعادتى افزونتر به دست آورد، گر چه آنچه را در راه خدا مى‏پردازد از قبيل خمس يا زكات يا فعّاليت و خدمات، خسارت و زيان محسوب دارد، زيرا او نمى‏داند كه همين گردش و تقسيم دارايى به صورت عادلانه به فعاليّت اجتماع و در نتيجه به رشد اقتصادى كمك مى‏كند.

نگرش انسان به زندگى از خلال شناخت او نسبت به خدا، بدو مى‏فهماند كه بخشش و انفاق او در راه خدا چيزى از وى نمى‏كاهد، بلكه دارايى و نيكبختى او را مى‏افزايد، وانگهى از طريق همين شناخت بر او آشكار خواهد شد كه خداوند به دارايى و خدمات او نيازى ندارد، بلكه آنچه انفاق مى‏كند براى خود و براى گردش دارايى و توزيع و تقسيم عادلانه آن و به خاطر پاكسازى دل خود از پليدى بخل و زدودن آفت طبقاتى بودن اجتماع مى‏كند.

«أَمْ تَسْأَلُهُمْ خَرْجاً- يا تو از آنها مزدى مى‏طلبى؟ ...»

«خرج» چيزى است كه انفاق مى‏كنند و گويى از اموال آنها بيرون مى‏رود، و اين كلمه در برابر «دخل» يا در آمد قرار دارد.

«فَخَراجُ رَبِّكَ خَيْرٌ- مزد پروردگارت بهتر است ...»

چگونه پيامبرى كه مشمول بركت خداست از بشر ناتوان نيازمند چيزى طلب كند؟ و نزد كسى كه خورشيد و ماه در برابر او ناچيزند دارايى جهان چه ارزش و بهايى تواند داشت؟

«وَ هُوَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ- و او بهترين روزى دهندگان است.»

پس خدا روزى دهنده اصلى است كه عطا و بخشش او حدّ و اندازه، و خوار كردنى همراه ندارد، و خود بى‏نياز و ستوده است.

[73] «وَ إِنَّكَ لَتَدْعُوهُمْ إِلى‏ صِراطٍ مُسْتَقِيمٍ- هر آينه تو به راه راستشان مى‏خوانى.»

تو، اى پيغمبر آنان را به پيروى از برنامه‏هايى درست براى زندگيشان

/ 483