تفسیر هدایت جلد 8

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر هدایت - جلد 8

سیدمحمدتقی مدرسی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

و او منزّه‏تر و مقدّس‏تر از آن چيزى است كه آنها او را وصف مى‏كنند.

[92] «عالِمِ الْغَيْبِ وَ الشَّهادَةِ فَتَعالى‏ عَمَّا يُشْرِكُونَ- داناى نهان و آشكارا، از هر چه شريك او مى‏سازند برتر است.»

و اگر به فرض دسته‏اى خدايان ديگر جز او وجود مى‏داشتند بى‏گمان او خود آگاهتر به وجود آنها مى‏بود، زيرا او بدانچه نهان و آشكار است علم و آگاهى تمام دارد.

[93] «قُلْ رَبِّ إِمَّا تُرِيَنِّي ما يُوعَدُونَ- بگو: اى پروردگار من، كاش چيزى را كه به آنان وعده داده شده به من مى‏نماياندى.»

از آنجا كه كافران و مشركان را به شكست و نابودى وعده داده‏اند.

[94] «رَبِّ فَلا تَجْعَلْنِي فِي الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ- پس اى پروردگار من، مرا در زمره ستمكاران قرار مده.»

پس وقتى بلا نازل شود فراگير و همه گير است، و راهى براى رهايى از عذاب خدا كه بر ستمكاران و مشركان فرود آمده وجود ندارد مگر جدايى پيشاپيش از آنها، و ناپسند شمردن كارهاى آنان، نه سكوت و خاموشى گزيدن در برابر آن، زيرا خداوند مى‏گويد:

«وَ اتَّقُوا فِتْنَةً لا تُصِيبَنَّ الَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْكُمْ خَاصَّةً «44»- و بترسيد از فتنه‏اى كه تنها ستمكارانتان را در بر نخواهد گرفت».

[95] «وَ إِنَّا عَلى‏ أَنْ نُرِيَكَ ما نَعِدُهُمْ- و ما (اگر بخواهيم كه) آنچه را به آنان وعده داده‏ايم تو را بنمايانيم ...»

وعده عذاب و انتقام.

لَقادِرُونَ- به يقين مى‏توانيم.»

[96] براى آن كه از آن عذاب برهى، و با ستمكاران شريك نشوى بايد با كجروى آنها از طريق درست رفتارى و استقامت خود بر راه حق و گناهان و

44- الانفال/ 25.

/ 483