ترجمه تفسیر المیزان جلد 6

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه تفسیر المیزان - جلد 6

سید محمدحسین طباطبایی؛ ترجمه: سید محمدباقر موسوی همدانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

(راوى) نزد امام صادق (ع) اين آيه را تلاوت كردم:" ذَوا عَدْلٍ مِنْكُمْ" فرمود: ذو عدل منكم" «1» اين يكى از جاهايى است كه نويسندگان قرآن اشتباه كرده‏اند، البته معلوم است كه اين اختلاف در قرائت است.

و در كافى از زهرى از على بن الحسين (ع) نقل كرده كه فرمود، روزه كفاره شكار واجب است، زيرا خداى تعالى فرموده:" وَ مَنْ قَتَلَهُ مِنْكُمْ مُتَعَمِّداً فَجَزاءٌ مِثْلُ ما قَتَلَ مِنَ النَّعَمِ يَحْكُمُ بِهِ ذَوا عَدْلٍ مِنْكُمْ هَدْياً بالِغَ الْكَعْبَةِ أَوْ كَفَّارَةٌ طَعامُ مَساكِينَ أَوْ عَدْلُ ذلِكَ صِياماً" اى زهرى هيچ ميدانى معناى اينكه روزه بمقدار اطعام مساكين و عدل آن باشد چيست؟ زهرى مى‏گويد: عرض كردم: نه نمى‏دانم، فرمود: شكار را قيمت مى‏كنند، آن گاه قيمت آن را با گندم مى‏سنجند، و بدست مى‏آورند كه با قيمت آن چقدر گندم مى‏توان خريدارى كرد، سپس آن مقدار گندم مفروض را به صاع تقسيم كرده ببينند چند صاع است. آن گاه در مقابل هر نصف صاع يك روز روزه مى‏گيرند. «2»

و در كافى به سند خود از احمد بن محمد از بعضى از رجال روايتى خود از امام ابى عبد اللَّه (ع) نقل مى‏كند كه فرمود: كسى كه در احرامش هدى بر او واجب شده مى‏تواند هدى خود را در هر جا كه بخواهد نحر كند، مگر فدا و كفاره صيد، كه بايد آن را به مكه برساند، چون خداى تعالى در خصوص آن فرمود:" هَدْياً بالِغَ الْكَعْبَةِ" هديى كه به كعبه برسد. «3»

و در تفسير عياشى از حريز از ابى عبد اللَّه (ع) روايت شده است كه فرمود:

مراد از صيد دريا در آيه" أُحِلَّ لَكُمْ صَيْدُ الْبَحْرِ وَ طَعامُهُ مَتاعاً لَكُمْ" ماهى‏هاى شورى است كه مى‏خورند، و فرق بين حيوان دريايى و صحرايى اين است كه هر مرغى كه در باتلاقها و نيزارها بسر مى‏برد، اگر تخم‏گذارى و پرورش جوجه‏اش در خشكى انجام مى‏گيرد، آن مرغ از مرغهاى صحرايى بشمار ميرود، و اگر تخم‏گذارى و پرورش جوجه‏اش را در آب انجام مى‏دهد، آن مرغ از مرغهاى آبى محسوب مى‏شود، و شكار آن حلال است «4».

و نيز در تفسير عياشى از زيد شحام، نقل مى‏كند كه گفت: از امام ابى عبد اللَّه‏

(1) كافى ج 4 ص 397 ح 4.

(2) كافى ج 4 ص 83 ح 1.

(3) كافى ج 4 ص 384 ح 2.

(4) تفسير عياشى ج 1 ص 346 ح 209- 210.

/ 539