رواية اجتماعية لفرانسوا مورياكالفرانسوي ترجمه إلى الفارسية الدكتورجواد صدر طبع (1323 ش) في طهران.
1471:چنته
نظير الكشكول في مجلدين، للميرزا عبدالحسين ذي الرئاستين الشيرازي المولود في(1290) و له كفاية التجويد المطبوع و الجبر والتفويض كما مر
1472:چند پرده از زندگانى رجال معروفايران
تاريخ تصويري مبتكر في فنه، نشره تدريجاجريدة أميد الطهرانية، و طبع مجلده الأولمستقلا (1324 ش) في (120 ص).
1473:چند كلمه
فارسي في الأخلاق، عد في بعض المواضع منكتب الخزانة الرضوية في مشهد خراسان.
1474:چند نامه بشاعرى جوان
تأليف راينر ماريان ريلكه الشاعرالفرنسي، ترجمه إلى الفارسية دكتور پرويزناتل خانلري في سنة (1318 ش) كتاب أدبياجتماعي طبع بطهران (1320 ش) في (106 ص).
1475:چنگيز خان
تأليف هارلد لمب الأمريكي، ترجمه غلامرضا رشيد ياسمي مؤلف تاريخ أدبيات معاصرطبعه و نشره لجنة المعارف الإيرانية في (1313ش) في (250 ص) و هي في تاريخ وقايع المغولمفصلا و حياتهم، و فيها فوائد تاريخية جمةفي عشرة فصول.
1476:چوب چيني
رسالة في بيان حقيقة هذا العود المعهودعند الأطباء و بيان خواصه و منافعه و كيفيةاستعماله للتداوي به، للميرزا قاضي بنالحكيم كاشف الدين محمد الأردكاني اليزدينزيل المشهد الرضوي، ذكر في الرياض أنهكان شيخ الإسلام بأصفهان، و كتب رسالة فيأحوال چوب چيني و في آخرها ذكر خواصالقهوة، كتبها للشاه عباس الثاني الذي جلس(1052) قال و كان والده كاشف الدين أيضا منعلماء الطب و الرياضي، رأيت له رسالةفارسية في العمل بـ الربع المجيب