ترجمه تفسیر المیزان جلد 10

This is a Digital Library

With over 100,000 free electronic resource in Persian, Arabic and English

ترجمه تفسیر المیزان - جلد 10

سید محمدحسین طباطبایی؛ ترجمه: سید محمدباقر موسوی همدانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

و اينكه همنشين خود را بدون جهت و به‏
كارهاى بيهوده آزار دهد. «1»
و در همان كتاب است كه ابن مردويه از ابن عباس روايت كرده كه گفت: رسول خدا (ص) فرمود: حتى اگر كوهى بر كوهى بغى و ستم كند آن كوه كه ستم كرده از جاى كنده مى‏شود. «2»

و در تفسير برهان از ابن بابويه و او به سند خود از علاء بن عبد الكريم روايت كرده كه گفت: من از امام ابى جعفر (ع) شنيدم كه در باره جمله:

" وَ اللَّهُ يَدْعُوا إِلى‏ دارِ السَّلامِ" فرمود: سلام همان خداى عز و جل است، و دار خدا و خانه‏اى كه براى اوليائش خلق كرده، بهشت است. «3»

و در همان كتاب از ابن شهر آشوب از على بن عبد اللَّه بن عباس از پدرش، و نيز از زيد بن على بن الحسين (ع) روايت آورده كه در معناى جمله:

" وَ اللَّهُ يَدْعُوا إِلى‏ دارِ السَّلامِ" فرموده است: يعنى بهشت. و در معناى جمله:" وَ يَهْدِي مَنْ يَشاءُ إِلى‏ صِراطٍ مُسْتَقِيمٍ" فرموده:

يعنى ولايت على بن ابى طالب (ع). «4»

مؤلف: اين روايت بدان جهت كه سند اولش به رسول خدا (ص) و سند دومش به على بن الحسين (ع) منتهى نشده" موقوفه" است، و به فرضى هم كه بگوييم منظور ابن عباس نقل از رسول خدا (ص) و منظور زيد نقل از على بن الحسين (ع) بوده تازه يا از باب تطبيق كلى بر مصداق است و يا مى‏خواهد از باطن قرآن سخن بگويد. و در اين معنا روايات ديگرى نيز هست.


(1 و 2) الدر المنثور، ط. بيروت، ج 3، ص 304.

(3 و 4) تفسير برهان، ط. قم، ج 2، ص 183.

/ 573