ترجمه تفسیر المیزان جلد 10

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه تفسیر المیزان - جلد 10

سید محمدحسین طباطبایی؛ ترجمه: سید محمدباقر موسوی همدانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

" ما أُرِيكُمْ إِلَّا ما أَرى‏ وَ ما أَهْدِيكُمْ إِلَّا سَبِيلَ الرَّشادِ"

آيه مورد بحث كه مى‏فرمايد:" وَ ما أَمْرُ فِرْعَوْنَ بِرَشِيدٍ"، محاذى و مقابل گفتار فرعون است كه سوره مؤمن آن را حكايت كرد كه ادعا مى‏كرد من شما را به راه رشد هدايت مى‏كنم، و آيه مورد بحث مى‏خواهد اين ادعا را باطل و فرعون را در اين ادعا تكذيب كند و كلمه" رشيد" بر وزن فعيل صفت مشبهه از رشد است و رشد خلاف غى و گمراهى است، يعنى: امر فرعون داراى رشد نيست تا بتواند به سوى حق هدايت كند بلكه داراى غى و جهالت است، ولى بعضى «1» از مفسرين گفته‏اند:" رشيد" در اينجا به معناى مرشد است.

و در اين جمله يعنى جمله" وَ ما أَمْرُ فِرْعَوْنَ بِرَشِيدٍ" اسم ظاهر در جاى ضمير به كار رفته چون مى‏توانست بفرمايد:" فاتبعوا امر فرعون و ما امره برشيد" و شايد فايده تكرار كلمه فرعون براى آن معنايى بوده كه خود اين كلمه داشته چون هر كسى از اين كلمه معناى تفرعن و طغيان را مى‏فهمد و در نتيجه از همين كلمه مى‏فهمد كه صاحب اين اسم نمى‏تواند داراى امرى رشيد باشد و معلوم است كه اين استفاده به هيچ وجه در ضمير راجع به اين كلمه نيست.

" يَقْدُمُ قَوْمَهُ يَوْمَ الْقِيامَةِ فَأَوْرَدَهُمُ النَّارَ وَ بِئْسَ الْوِرْدُ الْمَوْرُودُ"

يعنى فرعون در روز قيامت پيشاپيش قوم خود مى‏آيد زيرا در دنيا او را پيروى كردند و در نتيجه او به عنوان امامى از ائمه ضلالت، پيشوايشان شده بود، در جاى ديگر قرآن (نيز) سخن از اين پيشوايان ضلالت آمده و فرموده:

" وَ جَعَلْناهُمْ أَئِمَّةً يَدْعُونَ إِلَى النَّارِ". «2»

جمله" فَأَوْرَدَهُمُ النَّارَ" به دليل اينكه حرف" فاء" بر سر آن آمده تفريع و نتيجه گيرى از جمله قبل است و معناى مجموع دو جمله اين است كه: فرعون در قيامت پيشاپيش پيروان خود آمده و در نتيجه همه آنان را به لب آتش برده است. و اگر مطلب آينده را به لفظ ماضى تعبير كرده، براى اين است كه يقينى بودن وقوع آن را افاده كند و بفهماند كه آمدن قيامت و پيشوا شدن فرعون براى قومش و رفتنشان در آتش آن قدر حتمى و يقينى است كه گويا واقع شده و شنونده آن را انجام شده حساب مى‏كند.
و چه بسا بعضى «3» گفته‏اند كه:

جمله مورد بحث تفريع بر جمله" فَاتَّبَعُوا أَمْرَ فِرْعَوْنَ" مى‏باشد و در اين صورت معناى آن چنين مى‏شود كه:" اتبعوا امر فرعون فاوردهم الاتباع النار- مردم (آن زمان) امر فرعون را پيروى كردند و همين پيروى كردن، آنان‏
را وارد آتش كرد.


(1) تفسير فخر رازى، ج 18، ص 53، مجمع البيان، ج 5، ص 190، ط ايران.

(2) ما آن قوم را پيشوايانى كرديم كه خلق را بسوى آتش دعوت مى‏كنند." سوره قصص، آيه 41"

(3) مجمع البيان، ج 5، ص 191، چاپ ايران.

/ 573