حکمت 026 - ترجمه نهج البلاغه نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه نهج البلاغه - نسخه متنی

سید نبی الدین اولیایی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

حکمت 026

مادامى كه درد در كار رفتن است، با آن بمماشاه و بردبارى باش.

حکمت 027

بهترين زهد آنست كه آن را پنهان دارى.

حکمت 028

تو كه در حال پشت كردن به زندگى، و مرگ نيز روى آورنده به تو باشد چقدر زمان ديدار تو و مرگ نزديك است.

حکمت 029

زنهار زنهار خداى را پاس دار و از او بترس سوگند با خداى كه او به اندازه اى گناهان را پوشيد كه گويا از آن در گذشته است.

حکمت 030

آن حضرت عليه السلام از ايمان پرسيده شدند، فرمودند: ايمان استوار بر چهار ستون است: بر صبر، و يقين، و عدل، و پيكار (در راه حق با دست و زبان) از اين چهار ستون صبر خود بر چهار شعبه است: بر شوق، بر خوف، بر بى رغبتى به دنيا، بر انتظار كشيدن. پس آنكه شائق و شيفته بهشت است شهوت را از ياد ببرد و آنكه از آتش خائف و بيمناك است از چيزهاى حرام دورى گزيند، و آنكه بى رغبت به دنيا است پيشامدهاى جهان را خوار و آسان گيرد و آنكه به انتظار مرگ است به سوى نيكيها بشتابد. يقين نيز بر چهار شعبه است: بر بينا شدن با زيركى و هشيارى و تاويل و تفسير كردن حكمت و پند گرفتن به عبرت و آزمايش بر سنت و روش پيشينيان از پيمبران رفتن، پس آنكه با زيركى بينا شد حكمت برايش روشن گردد و هر كه حكمت برايش روشن گردد مرگز عبرت و آزمايش را بشناسد و هر كه مركز عبرت و آزمايش را شناخت گويا با پيمبران پيشين بوده است. عدل نيز بر چهار شعبه است: بر شناور شدن در درياى فهم و دانش و فرو رفتن در علم و درخشان و هويدا ساختن حكم و رسوخ و اثبات حلم، پس آنكه مقصد و غرض را دانست فرو رفتن در علم را دانست از سرچشمه هاى حكمت سيراب باز گشته است و آنكه حليم و برد
بار بود در كار خويش قصورى نورزيده است و در ميان مردم به ستودگى زندگانى كرده است. و از آن چهار ستون جهاد نيز بر چهار قسم است: بر امر به معروف و نهى از منكر و صدق و درستى در مواقع آن، و دشمن داشتن فساق و فجار، پس هر كه مردم را به نيكى و دستورات خدائى امر كرد پشت مومنين را قوى گردانيده و آنكه از زشتيها جلوگيرى به عمل آورد، دماغ مخالفين را به خاك ماليده و آنكه در مواقع خود صدق و درستى بجاى آورد حقى كه بر او واجب افتاده بود ادا كرد و آنكه فاسقان را دشمن داشته و براى خدا به خشم آمد خدا نيز براى او بر دشمنانش به خشم آمده و در قيامت خشنودش خواهد ساخت
كفر نيز بر چهار پايه ايستاده است: بررسى و كنجكاوى كردن و نزاع و جدال و از حق منحرف گرديدن و مخالف با حق و حقيقت بودن، فلذا هر كه كنجكاوى كند بازگشت به حق نكند و هر آنكه بسيار به نزاع و جدال برخيزد كورى و نادانيش هميشگى باشد و هر آنكه از حق رخ برتابد كارهاى نيك نزدش زشت و كارهاى زشت نزدش زيبا باشد و از مستى گمراهى سرمست افتد، و آن كسى كه با حق و حقيقت مخالفت كند راههاى رفتارش بر او دشوار و كارها بر وى مشكل و راه بيرون شدن از آن سختى و دشوارى بر وى تنگ گردد و شك نيز بر چهار شعبه است: بر مجادله كردن و ترسيدن و ترديد داشتن و تن در دادن است. پس هر كه جدال و نزاع را راى و ديدن خود قرار دهد شب اندوهش به صبح شاد نرسد، و هر آنكه از چيزهائى كه در پيش روى او است بترسد، در كارهاى خويش به قهقرا باز گردد و هر آنكه خاطرش باشد و با شبهه قدم بردارد، سمهاى شياطين او سازد و هر آنكه ملاك دنيا و آخرت را گردن نهد در شود.

حکمت 031

نيكوكار خودش از كارش بهتر و بدكار خودش از كارش بدتر است.

حکمت 032

ببخش نه تا سر حد اسراف، اندازه گير باش نه سخت گيرنده.

حکمت 033

برترين بى نيازى واگذارى آرزو است.

حکمت 034

آنكه به سوى چيزى كه مردم آن را خوش ندارند بشتابد، مردم آنچه ندانند درباره اش بگويند.

/ 261