حکمت 248 - ترجمه نهج البلاغه نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه نهج البلاغه - نسخه متنی

سید نبی الدین اولیایی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

حکمت 248

تندرستى از كم رشكى است.

حکمت 249

كميلا كسانت را بگوى تا روز به كسب ستودگيها بكوشند و شب به برآوردن حاجت آنكه به خواب است روند. سوگند بدان كسى كه شنوائيش آوازها را در ميان گرفته است هيچكس نيست كه دلى را خرم كند، جز آنكه خداوند از آن سرور و شادى مهر و لطفى بيافريند و هر آن دم كه بدان شادى رساننده اند وحى رسد آن، مهر و لطف همچون آبى كه از فراز به نشيب آيد به سوى وى شود و آن اندوه را از وى براند بدانسانكه شتر غريب.

حکمت 250

به هنگامى كه تهى دست شديد، با دادن صدقه با خدا به تجارت كار كنيد.

حکمت 251

وفاى با بى وفايان بى وفائى با خداست و بى وفائى با بى وفايان وفاى با خدا است.

/ 261