خطبه 145-در فناى دنيا - ترجمه نهج البلاغه نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه نهج البلاغه - نسخه متنی

سید نبی الدین اولیایی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

خطبه 145-در فناى دنيا

دنياى بى ثبات اى گروه مردمان، جز اين نيست كه شما در اين جهان نشانه هائى هستيد كه مرگها به سوى آن نشانه ها تيراندازى مى كنند، با هر جرعه از آن يك نوع تيرگى، و در هر لقمه از آن غصه هائى است شما به نعمتى از آن نمى رسيد، جز اينكه از نعمتى ديگر جدا مى شويد، و عمر كننده از شما به زودى از عمر آن جهان نمى رسند جز اينكه روز ديگرى از دوران خويش را تباه مى كند، و در روزى آن تجديد زيادتى نمى شود، مگر به تمام شدن روزى كه از پيش براى او بوده، اثرى از براى او زنده نمى گردد، جز اينكه اثر ديگرى از او مى ميرد، تازه از برايش نو نمى شود، جز اينكه تازه ديگرش را كهنه مى سازد، خوشه از برايش سبز نمى شود، جز اينكه درو شده را از او مى گيرد، به تحقيق اصولى از جهان گذشتند كه ما فروغ آنها مى باشيم، و پيدا است كه فرع پس از برطرف شدن اصل پاينده نيست.

و هيچ بدعتى احداث نشد جز اينكه سنتى ترك گرديد، پس از احداث بدعتها بپرهيزيد، و جاده وسيع را ملازم شويد، زيرا كه چيزهاى قرار داده شد نيكوترين چيزها، و چيزهاى تازه بدترين اشياء مى باشد.

خطبه 146-راهنمائى عمر

خطاب به عمر بن الخطاب اين امر پيروزى و شكست دين اسلام به بسيارى و كمى سپاه نيست، بلكه اين دين و سپاه خداوندى است كه آن را نمايان ساخته، و او را يارى و كمك كرده، تا برسد به آنجائيكه بايد برسد و ظاهر گردد در هر جائى كه بايد ظاهر گردد و اگر چه عرب امروز كمند لكن چون مسلمان اند، بسيار و در پرتو اجتماع و هماهنگى ارجمند و پيروزمندند پس تو مانند ستون پولادين گردونه در جاى خويش استوار بوده، و آسياى جنگ را بوسيله لشگر عرب به چرخ انداخته و با آنان آتش پيكار را برافروز، زيرا كه تو اگر خودت از مدينه حركت كنى اعراب از اطراف و اكناف كشور به طورى بر تو هجوم كنند اما آنچه در پشت سر خود واگذاشته از سرحدات بر تو لازمتر و مهمتر افتد از آنچه كه در پيش روى دارى، زيرا فردا اگر ايرانيان نظرشان بر تو افتد گويند اين آسوده مى شويد، پس اين امر حرص آنان را در كار پيكار شديدتر، و طمع شان را در تو بيشتر مى گرداند، و اما اينكه گفتى عجم براى جنگ با مسلمانان حركت خواهد كرد، پس كراهت خداوند سبحان در حركت آنان پيش از تو است، و او بر تغيير چيزى كه از آن كراهت دارد، از تو تواناتر است، ديگر اينكه فزونى شماره آنها را يادآور شدى، پس
(بدان) ما در گذشته هيچگاه به دلگرمى زيادتى خويش با دشمن نجنگيديم، بلكه به پشتيبانى نصرت و يارى از جانب خدا جنگ كرديم.

/ 261