تفسیر هدایت جلد 1

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر هدایت - جلد 1

سیدمحمدتقی مدرسی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

صفحه ى 650

«قُلْتُمْ أَنَّى هذا قُلْ هُوَ مِنْ عِنْدِ أَنْفُسِكُمْ- گفتيد: اين از كجا است؟

بگو: اين از خود شما است،» و به همان گونه كه دشمنان شما پيش به سبب ضعف معنوى و مادّى خود شكست خوردند، به همان گونه هم شما بر اثر ضعف دچار شكست شديد.

«إِنَّ اللَّهَ عَلى كُلِّ شَيْ ءٍ قَدِيرٌ- و خدا بر هر چيز توانا است.»

پس او نيست كه در معركه شكست خورده است، بلكه شما شكست خورده ايد.

[166] و خدا مى توانست با نيروى غيبى خود شما را پيروز گرداند، ولى چنين نكرد و شما را به حال خود واگذاشت، و از اين راه شكست شما را اجازه داد (يعنى از آن جلوگيرى نكرد) و اين همه براى آن بود كه شما از آن فراوان عبرت بگيريد: عناصر مؤمن و منافق جبهه خود را ارزيابى كنيد.

«وَ ما أَصابَكُمْ يَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعانِ فَبِإِذْنِ اللَّهِ وَ لِيَعْلَمَ الْمُؤْمِنِينَ- و آنچه در روز رو به رو شدن دو گروه به شما رسيد، به اذن و خواست خدا بود، و براى آن بود كه مؤمنان را بشناسد.»

[167] «وَ لِيَعْلَمَ الَّذِينَ نافَقُوا- و كسانى را كه نفاق ورزيدند بشناسد.»

تعبير قرآنى به جاى كلمه ميدان جنگ يا معركه تعبير (يوم التقى الجمعان) را به كار برده است، براى آنكه تأثير بيشترى در جانها دارد و حقيقت معنى را بهتر مجسم مى سازد.

آن منافقان كه شكست، مشت ايشان را باز كرد، كسانى بودند كه از مسئوليت مبارزه گريختند، و از دفاع از سرزمين مسلمانان شانه تهى كردند.

«وَ قِيلَ لَهُمْ تَعالَوْا قاتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوِ ادْفَعُوا قالُوا لَوْ نَعْلَمُ قِتالًا لَاتَّبَعْناكُمْ- و به آنان گفته شد كه: بياييد در راه خدا بجنگيد يا دفاع كنيد، گفتند: اگر بر جنگ آگاهى داشتيم از شما پيروى مى كرديم.»

آنان خود را جزئى از امت به شمار نمى آوردند، و از همين رو گفتند از شما

/ 650