حکمت 062 - ترجمه نهج البلاغه نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه نهج البلاغه - نسخه متنی

سید جعفر شهیدی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید






حکمت 062

(و فرمود:) از دست شدن دوستان، غربت است.

حکمت 063

(و فرمود:) روانشدن حاجت، آسانتر، تا آن را از نااهل خواستن.

حکمت 064

(و فرمود:) از بخشيدن اندك شرم مدار كه محروم كردن اندكتر از آن بود.

حکمت 065

(و فرمود:) پارسايى زيور درويشى است، و سپاس زيور توانگرى.

حکمت 066

(و فرمود:) اگر آن كه خواهى نيستى بارى بدان ننگر كه كيستى.

حکمت 067

(و فرمود:) نادان را نبينى جز كه كارى را از اندازه فراتر كشاند، و يا بدانجا كه بايد نرساند.

حکمت 068

(و فرمود:) چون خرد كمال گيرد، گفتار نقصان پذيرد.

حکمت 069

(و فرمود:) روزگار تن ها را بفرسايد، و آرزوها را تازه نمايد، و مرگ را نزديك آرد، و اميدها را دور و دراز دارد. كسى كه بدان دست يافت رنج ديد، و آن كه از دستش داد سختى كشيد.

حکمت 070

(و فرمود:) آن كه خود را پيشواى مردم سازد پيش از تعليم ديگرى بايد به ادب كردن خويش پردازد، و پيش از آنكه به گفتار تعليم فرمايد بايد به كردار ادب نمايد، و آن كه خود را تعليم دهد و ادب اندوزد، شايسته تر به تعظيم است از آن كه ديگرى را تعليم دهد و ادب آموزد.

حکمت 071

(و فرمود:) آدمى با دمى كه برآرد گامى به سوى مرگ بردارد.

/ 253