المسألة الرابعة: سمي تكذيبهم بآياتاللَّه مكرا، - مفاتیح الشرائع جلد 17

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

مفاتیح الشرائع - جلد 17

محمد محسن بن الشاه مرتضی ابن الشاه محمود ‏

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

و المعنى: إذا أذقنا الناس رحمة مكروا و إنتصبهم سيئة قنطوا. و اعلم أن (إذا) في قوله:إِذا لَهُمْ مَكْرٌ تفيد المفاجأة، معناهأنهم في الحال أقدموا على المكر و سارعواإليه.

المسألة الرابعة: سمي تكذيبهم بآياتاللَّه مكرا،

لأن المكر عبارة عن صرف الشي‏ء عن وجههالظاهر بطريق الحيلة، و هؤلاء يحتالونلدفع آيات اللَّه بكل ما يقدرون عليه منإلقاء شبهة أو تخليط في مناظرة أو غير ذلكمن الأمور الفاسدة. قال مقاتل: المراد منهذا المكر هو أن هؤلاء لا يقولون هذا رزقاللَّه، بل يقولون سقينا بنوء كذا.

أما قوله تعالى: قُلِ اللَّهُ أَسْرَعُمَكْراً إِنَّ رُسُلَنا يَكْتُبُونَ ماتَمْكُرُونَ فالمعنى أن هؤلاء الكفار لماقابلوا نعمة اللَّه بالمكر، فاللَّهسبحانه و تعالى قابل مكرهم بمكر أشد منذلك، و هو من وجهين: الأول: ما أعد لهم يومالقيامة من العذاب الشديد، و في الدنيا منالفضيحة و الخزي و النكال. و الثاني: أن رسلاللَّه يكتبون مكرهم و يحفظونه، و تعرضعليهم ما في بواطنهم الخبيئة يوم القيامة،و يكون ذلك سببا للفضيحة التامة و الخزي والنكال نعوذ باللَّه تعالى منه.

[سورة يونس (10): الآيات 22 الى 23]

هُوَ الَّذِي يُسَيِّرُكُمْ فِيالْبَرِّ وَ الْبَحْرِ حَتَّى إِذاكُنْتُمْ فِي الْفُلْكِ وَ جَرَيْنَبِهِمْ بِرِيحٍ طَيِّبَةٍ وَ فَرِحُوابِها جاءَتْها رِيحٌ عاصِفٌ وَ جاءَهُمُالْمَوْجُ مِنْ كُلِّ مَكانٍ وَ ظَنُّواأَنَّهُمْ أُحِيطَ بِهِمْ دَعَوُااللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَلَئِنْ أَنْجَيْتَنا مِنْ هذِهِلَنَكُونَنَّ مِنَ الشَّاكِرِينَ (22)فَلَمَّا أَنْجاهُمْ إِذا هُمْ يَبْغُونَفِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ ياأَيُّهَا النَّاسُ إِنَّما بَغْيُكُمْعَلى‏ أَنْفُسِكُمْ مَتاعَ الْحَياةِالدُّنْيا ثُمَّ إِلَيْنا مَرْجِعُكُمْفَنُنَبِّئُكُمْ بِما كُنْتُمْتَعْمَلُونَ (23)

[في قوله تعالى هُوَ الَّذِييُسَيِّرُكُمْ فِي الْبَرِّ وَ الْبَحْرِإلى قوله بِغَيْرِ الْحَقِ‏]

في الآية مسائل:

المسألة الأولى: [في ذكر اللَّه تعالىلنقل الإنسان من الضر الشديد إلى الرحمةمثالا، و لمكر الإنسان مثالا]

اعلم أنه تعالى لما قال: وَ إِذاأَذَقْنَا النَّاسَ رَحْمَةً مِنْ بَعْدِضَرَّاءَ مَسَّتْهُمْ إِذا لَهُمْ مَكْرٌفِي آياتِنا [يونس: 21] كان هذا الكلام كلاماكليا لا ينكشف معناه تمام الانكشاف إلابذكر مثال كامل، فذكر اللَّه تعالى لنقلالإنسان من الضر الشديد إلى الرحمة مثالا،و لمكر الإنسان مثالا، حتى تكون هذه الآيةكالمفسرة للآية التي قبلها، و ذلك لأنالمعنى الكلي لا يصل إلى أفهام السامعينإلا بذكر مثال جلي واضح يكشف عن حقيقة ذلكالمعنى الكلي.

و اعلم أن الإنسان إذا ركب السفينة و وجدالريح الطيبة الموافقة للمقصود، حصل لهالفرح التام و المسرة القوية، ثم قد تظهرعلامات الهلاك دفعة واحدة. فأولها: أنتجيئهم الرياح العاصفة الشديدة. و ثانيها:أن تأتيهم الأمواج العظيمة من كل جانب. وثالثها: أن يغلب على ظنونهم أن الهلاكواقع، و أن النجاة ليست متوقعة، و لا شك أنالانتقال من تلك الأحوال الطيبة الموافقةإلى هذه الأحوال القاهرة الشديدة يوجبالخوف العظيم، و الرعب الشديد، و أيضامشاهدة هذه الأحوال و الأهوال في البحرمختصة بإيجاب مزيد الرعب و الخوف ثم إنالإنسان في هذه الحالة لا يطمع إلا في فضلاللَّه و رحمته، و يصير منقطع الطمع عنجميع الخلق، و يصير بقلبه و روحه و جميعأجزائه متضرعا إلى اللَّه تعالى، ثم إذانجاه اللَّه تعالى من هذه البلية العظيمة،و نقله من هذه المضرة القوية إلى الخلاص والنجاة، ففي الحال ينسى تلك النعمة و يرجعإلى ما ألفه‏

/ 173