قاموس قرآن جلد 5

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

قاموس قرآن - جلد 5

سیدعلی اکبر قرشی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

(قوارير): جمع قاروره بمعنى شيشه است مثل زجاجة.الَ إِنَّهُ صَرْحٌ مُمَرَّدٌ مِنْ قَوارِيرَ

نمل: 44. گفت آن غرفه‏اى است صاف شده از شيشه‏ها (آينه بند). وَ يُطافُ عَلَيْهِمْ بِآنِيَةٍ مِنْ فِضَّةٍ ... قَدَّرُوها تَقْدِيراً انسان: 15 و 16. در مجمع از حضرت صادق عليه السّلام نقل شده: چشم در نقره بهشت نفوذ كند مثل نفوذ آن در شيشه. على هذا نقره بهشتى اصلا نقره است ولى صفت شيشه دارد و باطن آن از ظاهرش ديده ميشود يعنى: بر آنها ظرفها و بطريهائى بگردانند كه شيشه‏هااند ولى شيشه‏هائى از نقره كه خودشان و يا خدمه آنها را بطرز مخصوصى اندازه گرفته‏اند.

اينك چند آيه را بررسى ميكنيم:

1- (وَ قَرْنَ) فِي بُيُوتِكُنَّ وَ لا تَبَرَّجْنَ تَبَرُّجَ الْجاهِلِيَّةِ الْأُولى‏ احزاب: 33.

آيه خطاب بزنان رسول خدا صلّى الله عليه وآله است و در باره آن از دو جنبه بايد صحبت كرد يكى در لفظ «قرن» كه چه اعلال دارد ديگرى زنان آنحضرت در خانه‏ها بنشينند يعنى چه؟

اهل مدينه و عاصم آنرا بفتح قاف و ديگران بكسر قاف خوانده‏اند اصل آن از قرّ يقرّ و چون جمع مؤنّث فعل امر است در اصل «اقررن» بود راء اول حذف و فتحه آن بقاف داده شد و بواسطه حركه قاف الف حذف گرديد مثل «ظلن» كه از ظلّ يظلّ و در اصل «اظللن» بود، بعضى‏ها آنرا از وقر يقر وقار گرفته‏اند يعنى در خانه‏هايتان- با وقار باشيد ولى در اينصورت «فِي بُيُوتِكُنَّ» لازم نبود زيرا وقار در هر جا لازم است.

آيا مراد از آيه آنست كه زنان آنحضرت در خانه‏هاى خويش بنشينند و اصلا خارج نشوند؟ اين كه نميشود زيرا آنها براى حجّ و كارهاى عادى ميبايست خارج شوند. و آيه فقط از بيرون شدن در زىّ جاهليّت نهى ميكند. و يا مراد آنست كه خانه‏دار باشيد نه شاغل در بيرون خانه؟

نگارنده احتمال قوى ميدهم كه

/ 320