مُبين‏ - قاموس قرآن جلد 1

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

قاموس قرآن - جلد 1

سیدعلی اکبر قرشی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

اين مادّه لازم و متعدى بكار رفته،

مُبين‏

ممكن است «مبين» را كه اسم فاعل از باب افعال است بمعنى آشكار يا آشكار كننده بگيريم مثل «يَوْمَ تَأْتِي السَّماءُ بِدُخانٍ مُبِينٍ» دخان: 10، و مثل «وَ هُوَ فِي الْخِصامِ غَيْرُ مُبِينٍ» زخرف: 18، او در خصام و گفتگو آشكار كننده نيست.

اين كلمه صد و نوزده بار در قرآن مجيد آمده و در همه، جز آيه زخرف لازم بكار رفته گر چه در بعضى از آنها ممكن است متعدى حساب كرد مثل «كتاب مبين» ممكن است آيه زخرف را نيز لازم گرفت‏

مُبَيّنة

«إِلَّا أَنْ يَأْتِينَ بِفاحِشَةٍ مُبَيِّنَةٍ» نساء: 19، «وَ لَقَدْ أَنْزَلْنا إِلَيْكُمْ آياتٍ مُبَيِّناتٍ» نور: 34، يعنى: مگر آنكه كار بد آشكار، بياورند حقّا كه بشما آيات روشن فرستاديم بعضى‏ها «مبيّنات» را بفتح «ياء» و اسم مفعول خوانده‏اند يعنى آيات روشن شده كه خدا آنها را روشن كرده است.

«بيّنة»

مؤنث «بيّن» و جمع آن بيّنات است و آندو بمعنى دليل روشن و آيات واضح‏اند.

«بيان»

بمعنى كشف و از نطق اعمّ است و اسم مصدر نيز ميايد.

«هذا بَيانٌ لِلنَّاسِ وَ هُدىً» آل عمران:

138، اين كلام و سخنى روشن است براى مردم «خَلَقَ الْإِنْسانَ عَلَّمَهُ- الْبَيانَ» رحمن: 4، انسان را آفريد و باو بيان و كشف ما فى الضمير را تعليم كرد. «ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنا بَيانَهُ» قيامة: 19.

در مجمع البيان فرمايد: تبيان و بيان هر دو بيك معنى است «وَ نَزَّلْنا عَلَيْكَ الْكِتابَ تِبْياناً لِكُلِّ شَيْ‏ءٍ» نحل: 89، كتاب را بر تو بجهت بيان هر چيز فرستاديم.

الْمُسْتَبِينَ‏

«وَ آتَيْناهُمَا الْكِتابَ الْمُسْتَبِينَ» صافات: 117، بآن دو كتاب روشن داديم. ممكن است مستبين در اينجا متعدى باشد يعنى كتابى كه مجهولات را روشن ميكند و شريعت را بيان مى‏نمايد و شايد لازم و بمعنى كتاب روشن باشد. و الحمد للَّه و هو خير ختام.

/ 330