اخوة - قاموس قرآن جلد 1

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

قاموس قرآن - جلد 1

سیدعلی اکبر قرشی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

در باره همسلكى آمده «إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ إِخْوَةٌ» (حجرات 10) «فَأَصْبَحْتُمْ بِنِعْمَتِهِ إِخْواناً» (آل- عمران 103) ممكن است اخوة و اخوان در اين دو آيه راجع به حقيقت خانواده در قيامت باشد بماده اهل و آل رجوع شود.

بعنوان شركت در بدكارى و پيروى از آن نيز آمده «إِنَّ الْمُبَذِّرِينَ كانُوا إِخْوانَ الشَّياطِينِ» (اسراء 27) در باره اهل بهشت است «إِخْواناً عَلى‏ سُرُرٍ مُتَقابِلِينَ» (حجر 47) ممكن است بعنوان هم دينى يا محبت و عدم تزاحم و يا بعنوان برادر حقيقى (بنا بآنچه در اهل و آل خواهد آمد)، اخوان گفته شده است. جمع اخ‏

اخوة

و اخوان است، فريد و جدى در دائرة المعارف گويد: گفته‏اند اخوان جمع اخ بمعنى رفيق است يعنى اگر اخ بمعنى برادر حقيقى باشد جمع آن اخوة و اگر بمعنى صديق باشد جمع آن اخوان است.

قرآن مجيد اين قول را تصديق نميكند زيرا در برادر حقيقى جمع اخ، اخوان آمده است نظير «أَوْ أَبْناءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوْ إِخْوانِهِنَّ أَوْ بَنِي إِخْوانِهِنَّ» (نور 31) «لا جُناحَ عَلَيْهِنَّ فِي آبائِهِنَّ وَ لا أَبْنائِهِنَّ وَ لا إِخْوانِهِنَّ وَ لا أَبْناءِ إِخْوانِهِنَّ» (احزاب 55) هر دو آيه در باره اظهار زينت زنان است و مراد از اخوان برادران حقيقى‏اند.

و نيز در يك محل بر برادران دينى كه بنا بر مشهور غير حقيقى‏اند، اخوة اطلاق شده است «إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ إِخْوَةٌ» (حجرات 10) بلى با استفاده از قرآن مبين ميشود گفت: فرق ميان اخوة و اخوان آن است كه اخوان در برادران اعم از حقيقى و غير حقيقى استعمال ميشود چنانكه در قرآن مبين آمده است و اخوة فقط در برادران حقيقى بكار ميرود چنانكه در همه جاى قرآن باستثناء آيه فوق در برادران حقيقى بكار رفته است مثل «لا تَقْصُصْ رُؤْياكَ عَلى‏ إِخْوَتِكَ ...- كانَ فِي يُوسُفَ وَ إِخْوَتِهِ آياتٌ لِلسَّائِلِينَ» يوسف: 5 و 7 «فَإِنْ

/ 330