حكمت 443 - ترجمه منظوم نهج البلاغه نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه منظوم نهج البلاغه - نسخه متنی

حمید قاضی خاکیاسری

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

حكمت 443





  • همانا كه بى اعتنائى تو
    بآنكس كه بر تو بدل راغب است
    كمى نصيب است و بى بهرگى
    و ميل تو بر آنكسيكه بتو
    تباهى و خوارى نفس است و تن
    خريق بليات و سيل فتن



  • روند فراق و جدائى تو
    هوادار و جوينده و صائب است
    درشتى و لجبازى و خيرگى
    توجه ندارد بكردار و خو
    خريق بليات و سيل فتن
    خريق بليات و سيل فتن



حكمت 444





  • همانا كه همواره شخص زبير
    كسى، در متون و فنون و اصول
    كه تا اينكه فرزند مشئوم او
    پديد آمد و در زمين و زمان
    شده طاغى و سركش و بى امان



  • بدنيا و در صحنه ى كهنه دير
    زما بود و از خاندان رسول
    نكوهيده و زشت و مذموم او
    شده طاغى و سركش و بى امان
    شده طاغى و سركش و بى امان



حكمت 445





  • بنى آدمى را، بنازش، چه كار؟
    سر آخر، پريش است و مردار خوار
    نه خود را دهد روزى و توشه اى
    نه مرگ خودش را نمايد بدور
    نه هرگز رها گردد از كام گور



  • كه آغازش از نطفه بود و فگار
    بچنگال گور و گرفتار و زار
    نه آبى و نوشينه و خوشه اى
    نه هرگز رها گردد از كام گور
    نه هرگز رها گردد از كام گور



حكمت 446





  • غنا و تهيدستى و فقر مال
    بدرگاه پروردگار جهان
    بروز حساب كهان و مهان



  • پس از عرض كار است و تشريح حال
    بروز حساب كهان و مهان
    بروز حساب كهان و مهان



/ 135