حكمت 329 - ترجمه منظوم نهج البلاغه نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه منظوم نهج البلاغه - نسخه متنی

حمید قاضی خاکیاسری

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

حكمت 329





  • پى هر كسى در زمين و زمان
    دو، انباز و همتا، در آن مال او
    يكى: وارث، و ديگرى، حادثات
    بلايند و آفات باغ حيات



  • در ادوار تاريخ و هر دودمان
    شريكند و در بخت و اقبال او
    بلايند و آفات باغ حيات
    بلايند و آفات باغ حيات



حكمت 330





  • دعا خوان و خواهنده ى بى عمل
    زند تير و وليكن ز اصل وتر
    كمانش تهى باشد و بى اثر



  • بود چون كسيكه به آز و امل
    كمانش تهى باشد و بى اثر
    كمانش تهى باشد و بى اثر



حكمت 331





  • هر آينه دانش در اصل و اساس
    يكى علم مطبوع و فطرى ذات
    دگر دانشيكه شنيده شده
    و علم شنيده شده، نفع و سود
    مگر آنكه مطبوع و فطرى ذات
    بطبع و روان باشد و با ثبات



  • دو نوع است و نقش بعقل و حواس
    طبيعى انسان و خاص حيات
    ز گوينده است و تنيده شده
    نبخشد بدنيا و بحر وجود
    بطبع و روان باشد و با ثبات
    بطبع و روان باشد و با ثبات



حكمت 332





  • درستى انديشه و فكر پاك
    به رو كردن دولت و بخت و مال
    كه با رخ نمائيشان، رو كند
    و با رفتن و كوچشان، مى رود
    سراسيمه دنبالشان مى دود



  • بدور زمان و اقاليم خاك
    قرين است و آزادگى و كمال
    دل آرائى و جلوه، در خو كند
    سراسيمه دنبالشان مى دود
    سراسيمه دنبالشان مى دود



/ 135