حكمت 312 - ترجمه منظوم نهج البلاغه نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه منظوم نهج البلاغه - نسخه متنی

حمید قاضی خاکیاسری

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

حكمت 312





  • جناب على، بر محمد، چنين
    همانا كه مى ترسم اى نور چشم
    بوادى آن، در كش روزگار
    كه فقر و ندارى، مكان شكست
    كنام پريشى انديشه است
    كند كينه برپا و بر دشمنى
    يكى، مشكلى، از پى امتحان
    به پرس بهر فهميدن و كسب علم
    بقصد دل آزارى و سرزنش
    كه نادان جوينده ى معرفت
    و داننده ايكه به بيراهه گام
    بنادان شبيه است و در رهروى
    بشيطان كند طاعت و پيروى



  • بفرمود و پندش فكنده طنين
    براى تو از فقر و بيداد خشم
    پناهنده شو بر خداوندگار
    تباهى دين است و زنجير دست
    براندازى حرفه و پيشه ى است
    سبب مى شود بهر اهريمنى
    بپرسيد و گفتش امير جهان
    شناسائى بحر مواج حلم
    مپرس و مشو عامل واكنش
    چو دانشور است و گل عافيت
    نهد تا كه ناخوانده افتد بدام
    بشيطان كند طاعت و پيروى
    بشيطان كند طاعت و پيروى



حكمت 313





  • بفرزند عباس روشن روان
    دلير و جلودار خيل گوان



  • دلير و جلودار خيل گوان
    دلير و جلودار خيل گوان



/ 135