حكمت 235 - ترجمه منظوم نهج البلاغه نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه منظوم نهج البلاغه - نسخه متنی

حمید قاضی خاکیاسری

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

حكمت 235





  • بوقتيكه پاسخ، پى يك سئوال
    درستى شود مخفى و در حجاب
    كشد بر جمال حقيقت، نقاب



  • كند ازدحام و نباشد مجال
    كشد بر جمال حقيقت، نقاب
    كشد بر جمال حقيقت، نقاب



حكمت 236





  • هر آينه از بهر يزدان پاك
    بهر نعمتى، حق شكر و درود
    هر آنكس كه آنرا بجا آورد
    خدايش، از آن نعمت افزون دهد
    هر آنكس ز انجام آن حق، بدل
    خدا، نعمتش را بكام خطر
    بياندازد و مى نمايد هدر



  • جهان گستر ماه و خورشيد و خاك
    سپاس است و حمد و قيام و سجود
    ببندد بكار و بجان پرورد
    بفرق سرش، تاج حشمت نهد
    كند كوتهى و رها و بهل
    بياندازد و مى نمايد هدر
    بياندازد و مى نمايد هدر



حكمت 237





  • زمانى كه قدرت فراوان شود
    تمنا و شهوت پرافشان شود



  • تمنا و شهوت پرافشان شود
    تمنا و شهوت پرافشان شود



حكمت 238





  • زرم كردن روزى و جاه و مال
    كه بر هر گريزنده اى، بازگشت
    نباشد براى جلوس و نشست



  • بترسيد و از طيف موج و بال
    نباشد براى جلوس و نشست
    نباشد براى جلوس و نشست



/ 135