حكمت 173 - ترجمه منظوم نهج البلاغه نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه منظوم نهج البلاغه - نسخه متنی

حمید قاضی خاکیاسری

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

حكمت 173





  • نباشد نكوئى و خوبى و خير
    بخاموشى و در سكوت كسان
    چنانكه در اسواق فخر و شرف
    نباشد نكوئى و خير و خوشى
    دل آرائى و پرتو دلكشى



  • بدنيا و در پهنه ى كهنه دير
    كه با حكمتند و برنده لسان
    بگفتار آلوده جهل و خرف
    دل آرائى و پرتو دلكشى
    دل آرائى و پرتو دلكشى



حكمت 174





  • دو، خواندن، نگشته، براهى، دو گون
    مگر آنكه زان دو، يكى، گمرهيست
    ز انصاف و حق و حقيقت، بريست



  • يكى زشت و ديگر خوش و باشگون
    ز انصاف و حق و حقيقت، بريست
    ز انصاف و حق و حقيقت، بريست



حكمت 175





  • هر آينه در حق، بترديد و شك
    از آن دم كه دانستمش در جهان
    اصيل است و سرمايه ى آگهان



  • نكردم نگاه و شرف را محك
    اصيل است و سرمايه ى آگهان
    اصيل است و سرمايه ى آگهان



حكمت 176





  • نگفتم دروغ و بجانم دروغ
    نگرديده ام گمره و در جهان
    نشد كس، زمن، گمره و مستهان



  • نشد گفته و گويش بيفروغ
    نشد كس، زمن، گمره و مستهان
    نشد كس، زمن، گمره و مستهان



/ 135