سورة النساء (4): آية 103 - مجمع البیان فی تفسیر القرآن جلد 3

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

مجمع البیان فی تفسیر القرآن - جلد 3

الفضل بن الحسن بن الفضل الطبرسی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

رسول الله سيفه فقال له غورث و الله لأنتخير مني قال (ع) إني أحق بذلك‏ و خرج غورث إلى أصحابه فقالوا يا غورث لقدرأيناك قائما على رأسه بالسيف فما منعكمنه قال الله أهويت له بالسيف لأضربه فماأدري من زلجني بين كتفي فخررت لوجهي و خرسيفي و سبقني إليه محمد و أخذه و لم يلبثالوادي أن سكن فقطع رسول الله إلى أصحابهفأخبرهم الخبر و قرأ عليهم «إِنْ كانَبِكُمْ أَذىً مِنْ مَطَرٍ» الآية كلها.

سورة النساء (4): آية 103

فَإِذا قَضَيْتُمُ الصَّلاةَفَاذْكُرُوا اللَّهَ قِياماً وَ قُعُوداًوَ عَلى‏ جُنُوبِكُمْ فَإِذَااطْمَأْنَنْتُمْ فَأَقِيمُوا الصَّلاةَإِنَّ الصَّلاةَ كانَتْ عَلَىالْمُؤْمِنِينَ كِتاباً مَوْقُوتاً (103)

اللغة

اطمأن الشي‏ء أي سكن و طأمنه و طمأنه سكنةو قد قيل اطبأن بالباء بمعنى اطمأن.

المعنى

«فَإِذا قَضَيْتُمُ الصَّلاةَ» معناهفإذا فرغتم من صلاتكم أيها المؤمنون وأنتم مواقفو عدوكم «فَاذْكُرُوا اللَّهَقِياماً وَ قُعُوداً» أي في حال قيامكم وقعودكم «وَ عَلى‏ جُنُوبِكُمْ» أيمضطجعين فقوله «وَ عَلى‏ جُنُوبِكُمْ» فيموضع نصب عطفا على ما قبله من الحال أيادعوا الله في هذه الأحوال لعله ينصركمعلى عدوكم و يظفركم بهم مثل قوله «ياأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذالَقِيتُمْ فِئَةً فَاثْبُتُوا وَاذْكُرُوا اللَّهَ كَثِيراً لَعَلَّكُمْتُفْلِحُونَ» عن ابن عباس و أكثر المفسرينو قيل معناه فإذا أردتم الصلاة فصلواقياما إذا كنتم أصحاء و قعودا إذا كنتممرضى لا تقدرون على القيام و على جنوبكمإذا لم تقدروا على القعود عن ابن مسعود وروي أنه قال عقيب تفسير الآية لم يعذر اللهأحدا في ترك ذكره إلا المغلوب على عقله«فَإِذَا اطْمَأْنَنْتُمْ فَأَقِيمُواالصَّلاةَ» اختلف في تأويله فقيل معناهفإذا استقررتم في أوطانكم و أقمتم فيأمصاركم فأتموا الصلاة التي أذن لكم فيقصرها عن مجاهد و قتادة و قيل معناه إذااستقررتم بزوال خوفكم فأتموا حدود الصلاةعن السدي و ابن زيد و مجاهد في رواية أخرى«إِنَ‏

/ 408