حکایت های گلستان سعدی به قلم روان نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

حکایت های گلستان سعدی به قلم روان - نسخه متنی

محمد محمدی اشتهاردی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

127. شهيد راه عشق

شخصى در راه عشق، دل از كف داده و دست از زندگى كشيده بود و راه وصول به معشوق و مرادش، آسيب و خطر بسيار داشت، به طورى كه ترس مرگ و هلاكت وجود داشت، زيرا معشوق همچون طعمه اى نبود كه به سادگى به دست آورد، يا پرنده اى نبود كه دامش افتد و اسير گردد.




  • چو در چشم شاهد نيايد زرت
    زر و خاك يكسان نمايد برت (333)



  • زر و خاك يكسان نمايد برت (333)
    زر و خاك يكسان نمايد برت (333)



او را نصيحت كردند كه: «از اين خيال باطل دورى كن، كه گروهى نيز به خاطر عشق و هوس تو، اسير و در زحمت مىباشند.» او در برابر نصيحت ناصحان، ناله كرد و گفت:




  • دوستان گو نصيحتم مكنيد
    جنگجويان به زور و پنجه و كتف
    دشمنان را كشند و خوبان دوست (334)



  • كه مرا ديده بر ارادت او است
    دشمنان را كشند و خوبان دوست (334)
    دشمنان را كشند و خوبان دوست (334)



در جهان دوستى، رسم نيست كه بخاطر حفظ جان، دل از عشق جانان (معشوق) بردارند:




  • تو كه در بند خويشتن باشى
    گر نشايد به دوست ره بردن
    گر دست رسد كه آستينش گيرم
    ورنه بروم بر آستانش ميرم



  • عشق باز دروغ زن باشى
    شرط يارى است در طلب مردن (335)
    ورنه بروم بر آستانش ميرم
    ورنه بروم بر آستانش ميرم



خويشان و نزديكان كه به اين عاشق دلسوخته توجه داشتند، از روى دلسوزى و مهربانى او را نصيحت كردند، سپس زنجير بر پايش نهادند، كه دست از عشق بردارد، ولى پند و بند آنها در او اثر نكرد:




  • دردا كه طبيب، صبر مىفرمايد
    آن شنيدى كه شاهدى بنهفت
    تا تو را قدر خويشتن باشد
    پيش چشمت چه قدر من باشد؟ (337)



  • وى نفس حريص را شكر مىبايد(336)
    با دل از دست رفته اى مىگفت
    پيش چشمت چه قدر من باشد؟ (337)
    پيش چشمت چه قدر من باشد؟ (337)



معشوق اين عاشق شيفته، شاهزازاده اى بود، ماجراى عشق سوزان و دل شوريده و گفتار پرسوز او را به شاهزاده خبر دادند، شاهزاده دريافت كه خودش باعث بيچارگى عاشق شده است، سوار بر اسب شد و به سوى آن عاشق دلسوخته حركت كرد، وقتى كه عاشق از نزديك شدن مراد و معشوق با خبر شد، گريه كرد و گفت:




  • آن كس كه مرا بكشت باز آمد پيش
    مانا كه (338) دلش بسوخت بر كشته خويش



  • مانا كه (338) دلش بسوخت بر كشته خويش
    مانا كه (338) دلش بسوخت بر كشته خويش



شاهزاده به او محبت فراوان كرد و از او دلجويى نمود و احوال او را پرسيد كه چه نام دارى و اهل كجا هستى و شغلت چيست

ولى عاشق دلسوخته بقدرى غرق در درياى محبت و عشق بود كه فرصت نفس كشيدن نداشت:




  • اگر خود هفت سبع از بر بخوانى
    چو آشفتى الف ب ت ندانى (339)



  • چو آشفتى الف ب ت ندانى (339)
    چو آشفتى الف ب ت ندانى (339)



شاهزاده به او گفت: چرا با من سخن نمى گويى كه من در صف پارسايانم، بلكه غلام حلقه به گوش آنها هستم.

در اين هنگام عاشق دلسوخته به نيروى رابطه انس با محبوب، و دلجويى معشوق، از ميان امواج درياى عشق سر برآورد و گفت:




  • عجب است با وجودت كه وجود من بماند
    تو به گفتن اندر آيى و مرا سخن بماند!!



  • تو به گفتن اندر آيى و مرا سخن بماند!!
    تو به گفتن اندر آيى و مرا سخن بماند!!



عاشق دلسوخته، پس از اين سخن نعره جانسوز بر كشيد و جان سپرد:




  • عجب از كشته نباشد به در خيمه دوست
    عجب از زنده كه چون جان به در آورد سليم



  • عجب از زنده كه چون جان به در آورد سليم
    عجب از زنده كه چون جان به در آورد سليم



(آرى اگر دوست در آستان خانه دوست شهيد شود، شگفت نيست، بلكه شگفت آن است كه عاشق به ديدار يار برسد در عين حال چگونه سالم و زنده بماند؟!)(340)

/ 183