نهج البلاغه با ترجمه فارسی قرن 5 و 6 جلد 1

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

نهج البلاغه با ترجمه فارسی قرن 5 و 6 - جلد 1

مصحح: عزیزالله جوینی‏

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

و نؤمن به إيمان من عاين الغيوب، و وقف على الموعود، إيمانا نفى إخلاصه الشّرك و يقينه الشّك (3) و نشهد أن لا إله إلّا اللّه وحده لا شريك له، و أنّ محمّدا عبده و رسوله شهادتين تصعدان القول، و ترفعان العمل. لا يخفّ ميزان توضعان فيه و لا يثقل ميزان ترفعان عنه. (4) أوصيكم، عباد اللّه، بتقوى اللّه الّتي هي الزّاد و بها المعاد: زاد مبلّغ، و معاد منجح. دعا إليها أسمع داع، و وعاها خير واع. فأسمع داعيها، و فاز واعيها. (5) عباد اللّه، إنّ تقوى اللّه حمت أولياء اللّه محارمه، و ألزمت كنند[ه است‏]. (2) و ايمان آوريم به او همچو ايمان كسى كه يقين بدانست و عالم شد غيب‏ها را، و باستاد و يقين شد [او را] بر وعده داده، ايمانى [كه‏] نفى كرد اخلاص او شرك را، و يقين او شك را. (3) و گواهى دهيم ما كه نيست خدا جز او [كه‏] خداى يگانه است او [و] نيست انبازى مر او را، و بدرستى كه محمّد بنده او و رسول او، دو گواهى كه بر بالا مى‏برند گفتار را، و برمى‏دارند عمل را، سبك نباشد ترازو[يى‏] كه بنهند اين دو شهادت را در او، و گران نباشد ترازويى كه بردارند اين شهادتين را از او. (4) وصيّت مى‏كنم شما را بندگان خدا به تقواى خدا، آنك اوست زاد و توشه، و به اوست باز گشتن جاى، زادى كه رساننده است به منزل، و معادى [كه‏] فيروزى دهنده [است‏]، بخواند وا او شنواترين خواننده، و نگهداشت آن را بهترين نگاه دارند، پس بشنوانيد خواننده آن تقوا، و فيروزى يافت نگهدارنده آن، يعنى على- عليه السّلام. (5) بندگان خدا بدرستى كه تقواى خدا

/ 491