وجوهى كه در باره مراد از آنچه كه رسول اللَّه (ص) بدان دعوت مى‏كند و موجب احياء است گفته شده است‏ - ترجمه تفسیر المیزان جلد 9

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه تفسیر المیزان - جلد 9

سید محمدحسین طباطبایی؛ ترجمه: سید محمدباقر موسوی همدانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

‌صفحه‌ى 57

وجوهى كه در باره مراد از آنچه كه رسول اللَّه (ص) بدان دعوت مى‏كند و موجب احياء است گفته شده است‏

و آيه مورد بحث كه مى‏فرمايد:" إِذا دَعاكُمْ لِما يُحْيِيكُمْ" مطلق است، و از اينكه شامل مجموع دعوت‏هاى رسول خدا (ص) كه مايه زنده شدن دلها است، و يا دسته‏اى از دعوت‏هايش كه طبيعت احياء را دارد بشود هيچ ابايى نداشته و همچنين شامل نتايج دعوت او كه عبارت است از انواع زندگى‏هاى سعيد حقيقى مانند زندگى اخروى در جوار خدا نيز مى‏شود.

و چون همه اينها را شامل مى‏شود پس نبايد آيه شريفه را مقيد كرد و مانند بيشتر مفسرين گفت كه منظور از جمله" إِذا دَعاكُمْ لِما يُحْيِيكُمْ" با در نظر گرفتن مورد نزول آيه حكم جهاد است و معناى آيه اين است كه: اى كسانى كه ايمان آورده‏ايد بپذيريد دعوت خدا و رسول را وقتى شما را مى‏خوانند به جهاد كه خود مايه احياى امر شما و عزت دين شما است.

بعضى ديگر در توجيه اينكه جهاد مايه زندگى است گفته‏اند: چون خداى سبحان شهداى در ميدان جهاد را زندگان خوانده و فرموده" وَ لا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ قُتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَمْواتاً بَلْ أَحْياءٌ عِنْدَ رَبِّهِمْ يُرْزَقُونَ" «1».

بعضى ديگر گفته‏اند معناى آيه اين است كه: بپذيريد دعوت خدا و رسول را وقتى شما را مى‏خوانند به ايمان و يا به حق. و دليل آورده‏اند كه ايمان و يا حق مايه حيات دل، و كفر و باطل باعث مرده شدن دل است.

عده‏اى ديگر گفته‏اند: وقتى شما را مى‏خوانند به قرآن و علم دين. و دليل آورده‏اند به اينكه علم مايه حيات و جهل در حقيقت مردن است، و قرآن هم نور است و هم حيات است و هم علم «2».

عده‏اى ديگر گفته‏اند: وقتى شما را مى‏خوانند به بهشت، و استدلال كرده‏اند به اينكه بهشت زندگى دائمى و نعمت باقى و زوال ناپذير است.

و ليكن اين گفته‏ها وجوهى است كه مى‏توان آيه را با آن منطبق كرد، نه اينكه بگوييم آيه همين را مى‏گويد و لا غير، بلكه آيه شريفه همانطورى كه گفتيم عام است و همه را شامل مى‏شود، و هيچ دليلى نيست كه آن را از معناى عام و وسيعش برگردانيده و بگوييم مقصودش اين وجه است يا آن وجه.

(1) گمان نكنيد كه آن كسانى كه در راه خدا كشته شده‏اند مردگانند بلكه زندگانند و در نزد پروردگار خود روزى مى‏خورند. سوره آل عمران آيه 169

(2) مجمع البيان ج 4 ص 533

/ 565