غزل 411 - آئ‍ی‍ن‍ه‌ ج‍ام‌ ‌ نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

آئ‍ی‍ن‍ه‌ ج‍ام‌ ‌ - نسخه متنی

ش‍م‍س‌ ال‍دی‍ن ‌م‍ح‍م‍د حافظ، مرتضی مطهری

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

غزل 411




  • تاب بنفشه مي‌دهد طره مشک ساي تو
    اي گل خوش نسيم من بلبل خويش را مسوز
    من که ملول گشتمي از نفس فرشتگان
    دولت عشق بين که چون از سر فقر و افتخار
    خرقه زهد و جام مي گر چه نه درخور همند
    شور شراب عشق تو آن نفسم رود ز سر
    شاهنشين چشم من تکيه گه خيال توست
    خوش چمنيست عارضت خاصه که در بهار حسن
    حافظ خوش کلام شد مرغ سخنسراي تو3)



  • پرده غنچه مي‌درد خنده دلگشاي تو
    کز سر صدق مي‌کند شب همه شب دعاي تو
    قال و مقال عالمي مي‌کشم از براي تو2)
    گوشه تاج سلطنت مي‌شکند گداي تو
    اين همه نقش مي‌زنم از جهت رضاي تو
    کاين سر پرهوس شود خاک در سراي تو
    جاي دعاست شاه من بي تو مباد جاي تو
    حافظ خوش کلام شد مرغ سخنسراي تو3)
    حافظ خوش کلام شد مرغ سخنسراي تو3)



1) بعضي نسخ: گنه بخشاي،

2) خ اين بيت را ندارد،

3) در بعضي از نسخ دو بيت ذيل را در اين غزل علاوه دارند:




  • دلق گداي عشق را گنج بود در آستين
    عشق تو سرنوشت من خاک درت بهشت من
    مهر رخت سرشت من راحت من رضاي تو،



  • زود بسلطنت رسد هر که بود گداي تو
    مهر رخت سرشت من راحت من رضاي تو،
    مهر رخت سرشت من راحت من رضاي تو،





/ 519