رواياتى در ذيل جمله:" خُذُوا زِينَتَكُمْ ..." و" قُلْ مَنْ حَرَّمَ زِينَةَ اللَّهِ ..." پيرامون استفاده از نعمت‏هاى الهى‏ - ترجمه تفسیر المیزان جلد 8

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه تفسیر المیزان - جلد 8

سید محمدحسین طباطبایی؛ ترجمه: سید محمدباقر موسوی همدانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

زودى معناى ديگرى براى آن خواهد آمد.

رواياتى در ذيل جمله:" خُذُوا زِينَتَكُمْ ..." و" قُلْ مَنْ حَرَّمَ زِينَةَ اللَّهِ ..." پيرامون استفاده از نعمت‏هاى الهى‏

و نيز از حسين بن مهران از امام صادق (ع) روايت كرده كه در ذيل جمله" خُذُوا زِينَتَكُمْ عِنْدَ كُلِّ مَسْجِدٍ" فرمود: يعنى ائمه «1».

مؤلف: اين حديث نظير حديث سابق است، و ممكن است اشاره به جلو انداختن امام جماعت باشد، چون اين هم خود براى نماز زينتى است، هم چنان كه جلو انداختن نيكان و بزرگترها و به آنان اقتدا كردن زينت نماز است. و نيز ممكن است منظور از ائمه، ائمه دين باشد نه امام جماعت. و به زودى در ذيل روايت علاء بن سيابه در آخر بحث اين احتمال خواهد آمد.

در الدر المنثور است كه عقيلى و ابو الشيخ و ابن مردويه و ابن عساكر از انس از رسول خدا نقل كرده‏اند كه در ذيل آيه" خُذُوا زِينَتَكُمْ عِنْدَ كُلِّ مَسْجِدٍ" فرمود: نماز بخوانيد با كفش‏هايتان «2».

مؤلف: اين معنا بطرق ديگرى از على بن ابى طالب (ع) و ابى هريره و ابن مسعود و شداد بن اوس و ديگران نيز نقل شده.

و نيز در الدر المنثور است كه ابن مردويه از ابن عباس نقل كرده كه گفت:

امير المؤمنين (ص) مرا نزد ابن الكواء و يارانش فرستاد، وقتى من بر آنها وارد شدم پيراهنى نازك و حله‏اى بر تن داشتم. گفتند: تو ابن عباسى و مثل اين لباسها بر تن كرده‏اى؟

گفتم آرى، و اولين چيزى كه با آن با شما مخاصمه مى‏كنم همين لباس‏ها است، زيرا خداوند در آيه" قُلْ مَنْ حَرَّمَ زِينَةَ اللَّهِ الَّتِي أَخْرَجَ لِعِبادِهِ" و در آيه" خُذُوا زِينَتَكُمْ عِنْدَ كُلِّ مَسْجِدٍ" آن را حلال كرده، رسول خدا (ص) هم در عيد فطر و عيد قربان دو برد حبرة (كه از بافته‏هاى يمن و لباس‏هاى فاخر آن روز بود) مى‏پوشيد، و شما آن را بر خود حرام كرده‏ايد «3».

در كافى به سند خود از يحيى بن ابى العلاء از ابى عبد اللَّه (ع) نقل كرده كه فرمود: امير المؤمنين (ص) عبد اللَّه بن عباس را پيش ابن الكواء و يارانش روانه كرد، ابن عباس آن روز پيراهن نازك و حله‏اى به تن داشت اصحاب ابن الكواء وقتى او را ديدند گفتند: اى ابن عباس تو بهترين مردان ما بودى، و ما تو را از همه مردم بهتر مى‏دانستيم، حالا مى‏بينيم كه اينگونه لباس به تن كرده‏اى؟ ابن عباس گفت: همين لباس اولين چيزى است كه‏


(1) تفسير عياشى ج 2 ص 13

(2) الدر المنثور ج 3 ص 78 ط بيروت‏

(3) الدر المنثور ج 3 ص 79

/ 504