فرعون، هم مدعى خدايى بوده و هم خدايانى را مى‏پرستيده است‏ - ترجمه تفسیر المیزان جلد 8

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه تفسیر المیزان - جلد 8

سید محمدحسین طباطبایی؛ ترجمه: سید محمدباقر موسوی همدانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

(ع) در ميان قوم فرعون به سر مى‏برده- جريان يافته و آن خاطراتى را كه وى پس از دعوت آنان به دين توحيد و نجات دادن بنى اسرائيل داشته و آن معجزاتى را كه يكى پس از ديگرى برايشان آورده تا آنجا كه خدا او و بنى اسرائيل را نجات داده و فرعون و لشكريانش را غرق كرده و سرزمين مبارك و مشارق و مغارب آن را در اختيار او و قومش گذاشته خاطر نشان ميسازد.

" قالَ الْمَلَأُ مِنْ قَوْمِ فِرْعَوْنَ أَ تَذَرُ مُوسى‏ وَ قَوْمَهُ ..."

اين جمله حكايت گفتارى است كه قومش با فرعون داشته و مى‏خواستند او را فريب دهند و به قتل موسى و قوم او تحريكش كنند، لذا فرعون در رد پيشنهاد آنان گفت: كشتن موسى و بنى اسرائيل براى ما مهم نيست، براى اينكه فعلا قدرت در دست ما است، و در هر حال برايشان تسلط داريم، پس چه بهتر همان عذاب قبلى را در حق ايشان اجراء نموده فرزندانشان را كشته و زنانشان را زنده نگهداريم. و اين جواب خود دليل روشنى است بر اينكه قوم فرعون از او خواستند تا موسى و قومش را بكشد، زيرا اگر پيشنهاد ايشان چيز ديگرى غير از كشتن بود جمله" وَ إِنَّا فَوْقَهُمْ قاهِرُونَ" آن موقعيتى را كه مى‏بايست داشته باشد نمى‏داشت.

فرعون، هم مدعى خدايى بوده و هم خدايانى را مى‏پرستيده است‏

و اينكه گفتند:" وَ يَذَرَكَ وَ آلِهَتَكَ" تاكيد در تحريك وى بر قتل ايشان است، و معنايش اين است كه: اى فرعون! اين شخص علاوه بر فسادى كه او و قومش در زمين انگيخته‏اند زير بار پرستش تو و خدايانت هم نرفته‏اند. از اين جمله به خوبى بر مى‏آيد كه فرعون هم ادعاى الوهيت مى‏كرده و مردم را به پرستش خود مى‏خوانده و هم خودش «1» خدايانى براى خود داشته و آنها را مى‏پرستيده. تاريخ هم اين معنا را در باره پاره‏اى از امت‏هاى گذشته اثبات كرده، از آن جمله نقل شده كه در روم و ممالك ديگر، مردم، بزرگ خانواده و رؤساى قبائل و عشاير را مى‏پرستيدند، و آن بزرگان و رؤسا هم، پدران نخستين و بت‏ها را پرستش مى‏كرده‏اند.

و نيز در تاريخ دارد كه بعضى از بت‏پرستان براى بت‏هايى كه مى‏پرستيدند بت‏ها و ارباب ديگرى قائل بودند، و معتقد بودند كه بت‏هاى مورد پرستش آنان آن بت‏ها را مى‏پرستند، از آن جمله پدر و مادر را رب خود مى‏دانستند و براى پدر و مادر ارباب ديگرى قائل بودند.

اين آن چيزى است كه از جمله مورد بحث به دست مى‏آيد، الا اينكه از كلامى كه فرعون با قوم خود داشته و قرآن از او چنين حكايت مى‏كند:" أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلى‏" «2» و همچنين از


(1) الدر المنثور ج 3 ص 107 و تفسير قمى ج 1 ص 237 و تفسير قرطبى ج 7 ص 262

(2) من بزرگترين پروردگار شمايم. سوره نازعات آيه 24

/ 504