فقط مستضعفين از قوم صالح (ع) به وى ايمان آورده بودند - ترجمه تفسیر المیزان جلد 8

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه تفسیر المیزان - جلد 8

سید محمدحسین طباطبایی؛ ترجمه: سید محمدباقر موسوی همدانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

مخصوصا جمله" فِي أَرْضِ اللَّهِ" بطور تلويح مى‏فهماند كه قوم صالح، از آزاد گذاشتن ناقه در چريدن و گردش كردن، اكراه داشتند و گويا اين معنا بر آنان گران مى‏آمده و نمى‏خواستند زير بار آن بروند، لذا توصيه كرده كه از آزادى آن جلوگيرى نكنند، و تهديد فرموده كه اگر آسيبى به آن رسانيده، يا آن را بكشند به عذاب دردناكى دچار مى‏شوند.

" وَ اذْكُرُوا إِذْ جَعَلَكُمْ خُلَفاءَ مِنْ بَعْدِ عادٍ ..."

صالح در اين جمله قوم خود را به تذكر و ياد آوردن نعمت‏هاى خدا دعوت مى‏كند، هم چنان كه هود قوم عاد را به آن دعوت مى‏نمود. و از جمله نعمت‏هايى كه به ياد آنان مى‏آورد اين است كه خداوند آنان را جانشين قوم عاد و ساير امت‏هاى گذشته قرار داده و در زمين مكنتشان داده، و اينك قسمت‏هاى جلگه زمين و همچنين كوهستانى آن را اشغال نموده و در آن خانه و آبادى به وجود آورده‏اند، آن گاه تمامى نعمت‏ها را در جمله" فَاذْكُرُوا آلاءَ اللَّهِ" خلاصه مى‏كند، و با به كار بردن لفظ" فاء" كه براى تفريع است، مغايرت آن را با جملات قبل مى‏رساند، و گويا پس از اينكه فرمود: نعمت‏هاى خدا را به ياد بياوريد، و تعدادى از آن نعمت‏ها را بر شمرد، براى بار دوم فرمود: با اين همه نعمت‏ها كه خداوند در دسترس شما قرار داده، جا دارد كه آن نعمت‏ها را به ياد بياوريد.

" وَ لا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ"- اين جمله عطف بر جمله" فاذكروا" و لازمه آن است، و ماده" عثى" هم به معناى فساد تفسير شده، و هم به معناى اضطراب و مبالغه آمده است. راغب در مفردات مى‏گويد:" عيث و عثى" با اينكه دو ماده هستند از جهت معنا به هم نزديك هستند، مانند" جذب و جبذ"، چيزى كه هست ماده" عيث" بيشتر در فسادهايى گفته مى‏شود كه محسوس باشد، به خلاف ماده" عثى" كه بيشتر در فسادهاى معنوى و غير حسى به كار برده مى‏شود، مانند آيه" وَ لا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ" «1».

فقط مستضعفين از قوم صالح (ع) به وى ايمان آورده بودند

" قالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا مِنْ قَوْمِهِ لِلَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا لِمَنْ آمَنَ مِنْهُمْ ..."

جمله" لِلَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا" را با جمله" لِمَنْ آمَنَ مِنْهُمْ" تفسير كرد تا دلالت كند بر اينكه مستضعفين از قوم صالح، مؤمنين آن قوم بودند، و خلاصه، تنها مستضعفين به وى ايمان آورده بودند.

" فَعَقَرُوا النَّاقَةَ وَ عَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ ..."-" عقر نخله" به معناى بريدن آن از بيخ است،


(1) مفردات راغب ص 33

/ 504