حقيقت بهترين اسم‏ها فقط و فقط از خداى سبحان است‏ - ترجمه تفسیر المیزان جلد 8

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه تفسیر المیزان - جلد 8

سید محمدحسین طباطبایی؛ ترجمه: سید محمدباقر موسوی همدانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

كمالى از آن خداى تعالى است، و اگر غير او هم به صفتى از صفات كمال متصف باشد خداوند آن را به وى افاضه كرده است بدون اينكه الگوى آن را از موجودى قبل از آن گرفته باشد.

پس خداى تعالى عالم، قادر و حى است، ولى نه مثل عالم و قادر و حى بودن ما، بلكه به علم و قدرت و حياتى كه لايق به ساحت قدس او است، و آن همانطور كه گفته شد حقيقت اين معانى كماليه است مجرد از نقائص.

حقيقت بهترين اسم‏ها فقط و فقط از خداى سبحان است‏

در جمله" وَ لِلَّهِ الْأَسْماءُ الْحُسْنى‏" كه" للَّه" خبر است مقدم ذكر شده و اين خود حصر را مى‏رساند (و معناى جمله اين است: تنها براى خدا است اسماء حسنى).

" اسماء" هم با" الف و لام" آمده و هر جمعى كه" الف و لام" بر سرش در آيد عموميت را مى‏رساند و معناى آن اين است كه هر اسم احسن كه در وجود باشد از آن خدا است و احدى در آن با خدا شريك نيست، و چون خود خداى تعالى همين معانى را بغير خود هم نسبت مى‏دهد و مثلا غير خود را نيز عالم، قادر، حى و رحيم مى‏داند لذا" تنها براى خدا" بودن آنها معنايش اين است كه حقيقت اين معانى فقط و فقط براى خدا است و كسى در آنها با خدا شركت ندارد. و ظاهر آيات بلكه صريح بعضى از آنها اين معنا را تاييد مى‏كند، مانند جمله" أَنَّ الْقُوَّةَ لِلَّهِ جَمِيعاً" «1» و جمله" فَإِنَّ الْعِزَّةَ لِلَّهِ جَمِيعاً" «2» و جمله" وَ لا يُحِيطُونَ بِشَيْ‏ءٍ مِنْ عِلْمِهِ إِلَّا بِما شاءَ" «3» و جمله" هُوَ الْحَيُّ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ" «4» بطورى كه ملاحظه مى‏كنيد، از اين آيات بر مى‏آيد كه حقيقت هر اسم احسنى تنها و تنها از خداست، و كسى در آنها شريك او نيست مگر به همان مقدارى كه او تمليك به اراده و مشيت خود كند.

ظاهر كلام خداى تعالى در هر جا كه ذكرى از اسماء خود كرده نيز اين معنى را تاييد مى‏كند، مانند آيه" اللَّهُ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ لَهُ الْأَسْماءُ الْحُسْنى‏" «5» و آيه" قُلِ ادْعُوا اللَّهَ أَوِ ادْعُوا الرَّحْمنَ أَيًّا ما تَدْعُوا فَلَهُ الْأَسْماءُ الْحُسْنى‏" «6» و آيه" لَهُ الْأَسْماءُ الْحُسْنى‏ يُسَبِّحُ لَهُ ما فِي السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ"


(1) بدرستى قدرت همه‏اش از آن خدا است. سوره بقره آيه 165

(2) عزت همه‏اش از آن خدا است. سوره نساء آيه 139

(3) و احاطه به چيزى از علم او ندارند مگر به آن مقدارى كه خود او بخواهد. سوره بقره آيه 255

(4) اوست زنده جز او معبودى نيست. سوره مؤمن آيه 65

(5) خداوند كه جز او معبودى نيست، براى او است اسماء حسنى. سوره طه آيه 8

(6) بگو اى محمد! كه خدا را (به اسم) اللَّه يا (به اسم) رحمن بخوانيد هر كدام راى بخوانيد، نام‏هاى نيكوتر همه از او است. سوره اسرى آيه 110

/ 504