ترجمه تفسیر المیزان جلد 8

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه تفسیر المیزان - جلد 8

سید محمدحسین طباطبایی؛ ترجمه: سید محمدباقر موسوی همدانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

داد، و اينك در دشتهاى آن كوشك‏ها مى‏سازيد، و از كوه‏ها خانه‏ها مى‏تراشيد، به ياد آريد نعمت‏هاى خدا را و در اين سرزمين فساد نينگيزيد (74).

بزرگان قومش كه گردنكشى كرده بودند به كسانى كه زبون به شمار مى‏رفتند، (يعنى) به آنهايى كه مؤمن شده بودند گفتند: شما چه مى‏دانيد كه صالح پيغمبر پروردگار خويش است؟ گفتند: ما به آيينى كه وى را به ابلاغ آن فرستاده‏اند مؤمنيم (75).

كسانى كه گردنكشى كرده بودند گفتند: ما آيينى را كه شما بدان گرويده‏ايد منكريم (76).

پس شتر را بكشتند و از فرمان پروردگار خويش سرپيچيدند، و گفتند: اى صالح اگر تو پيغمبرى عذابى را كه به ما وعده مى‏دهى بيار (77).

پس دچار زلزله شده و در خانه‏هاى خويش بى‏جان شدند (78)

آن گاه صالح از آنان دور شد و گفت: اى قوم! من پيغام پروردگار خويش را رسانيدم و به شما خيرخواهى كردم، ولى شما خيرخواهان را دوست نمى‏داريد (79).

بيان آيات‏

[بيان آيات مربوط به رسالت صالح (عليه السلام) و داستان ناقه‏]

" وَ إِلى‏ ثَمُودَ أَخاهُمْ صالِحاً ..."

ثمود يكى از امت‏هاى قديمى عرب بوده كه در سرزمين يمن در احقاف مى‏زيسته‏اند، و خداوند متعال شخصى از خود آنان را به نام" صالح" در ميانشان مبعوث نمود. صالح (ع) قوم خود را كه مانند قوم نوح و هود مردمى بت‏پرست بودند به دين توحيد دعوت نمود و فرمود:" يا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ ما لَكُمْ مِنْ إِلهٍ غَيْرُهُ".

" قَدْ جاءَتْكُمْ بَيِّنَةٌ مِنْ رَبِّكُمْ"- يعنى براى شما شاهدى كه شهادتش قطعى است آمد.

" هذِهِ ناقَةُ اللَّهِ لَكُمْ آيَةً"- اين جمله بينه‏اى را كه در جمله قبل بود بيان مى‏كند و مقصود از" ناقه" همان ماده شترى است كه خداوند آن را به عنوان معجزه براى نبوت صالح از شكم كوه بيرون آورد، و به همين عنايت بود كه آن را ناقه خدا ناميد.

" فَذَرُوها تَأْكُلْ فِي أَرْضِ اللَّهِ ..."- استعمال لفظ" فاء"، تفريع را مى‏رساند، و چنين مى‏فهماند كه چون ناقه مذكور، ناقه خدا است پس بگذاريد تا در زمين خدا بچرد. و اين تعبير يعنى به كار بردن لفظ" فاء" خالى از تشديد هم نيست، هم آن تفريع را مى‏رساند و هم زمينه را براى ذكر عذاب كه به مقتضاى آيه" وَ لِكُلِّ أُمَّةٍ رَسُولٌ فَإِذا جاءَ رَسُولُهُمْ قُضِيَ بَيْنَهُمْ بِالْقِسْطِ وَ هُمْ لا يُظْلَمُونَ" «1» حساب هر پيغمبرى را با امتش تصفيه مى‏كند، آماده مى‏سازد. آيه شريفه،


(1) و براى هر امتى رسولى است، پس وقتى رسولشان به سويشان آمد به عدالت در بينشان حكم مى‏شود، و به هيچ امتى ظلم نمى‏شود. سوره يونس آيه 47

/ 504