ترجمه تفسیر المیزان جلد 8
لطفا منتظر باشید ...
وقتى متوجه ارزش و اهميت نعمتى مىشود كه به ضد آن مبتلا بشود. قوم فرعون هم اگر به قحط سالى دچار نشده بودند پس از نجات و رسيدن به فراوانى نعمت نمىگفتند:" اين از ما است" گو اينكه طبعا و عادتا بايستى قضيه بر عكس اينكه واقع شده بود واقع مىشد، به اين معنا كه بايستى قبل از تفال بد به موسى زدن مىگفتند:" اين از ما است" چون وقتى مردمى قحط سالى و بلا را از نحوست شخص معينى مىدانند كه بر حسب ارتكاز و عادت ديرينه، نعمت و فراخى روزى و رفاه عيش را از خود بدانند، زيرا تا به رفاه و راحت خو نكرده باشند از گرفتارى و بلا آن طور كه بايد وحشت نمىكنند، و ليكن همانطور كه گفتيم از ظواهر قضيه بر مىآيد كه تفال بد به موسى زدن قبل از گفتن" اين از ما است" بوده.و شايد به همين جهت قوم فرعون را قبل از فال بد زدنشان ذكر كرده و نيز به همين مناسبت كلمه" حسنه" را با لفظ" اذا" و كلمه" سيئه قحط سالى" را با لفظ" ان" آورده و فرموده:" فَإِذا جاءَتْهُمُ الْحَسَنَةُ قالُوا لَنا هذِهِ وَ إِنْ تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ يَطَّيَّرُوا بِمُوسى وَ مَنْ مَعَهُ"، از اين اختلاف در تعبير بر مىآيد كه" حسنه رفاه عيش" در نظر فرعونيان اصل ثابتى بوده، و ابتلاى به قحط سالى نادر و بىسابقه بوده است. شاهد ديگر اين معنا اين است كه كلمه" حسنه" را با" الف و لام" جنس كه مفيد تعريف است و كلمه" سيئه" را نكره و بدون" الف و لام" آورده.كلمه" يطيروا" از" تطير" و تطير مشتق از" طير" است، و جهت اين اشتقاق اين است كه عرب به خيلى چيزها از آن جمله به طيور تفال مىزدند به همين جهت كلماتى از ماده" طير" اشتقاق كردند كه معناى تفال و يا بهرهاى از شر و شامت را بدهد مانند تطير كه به معناى اول و طائر كه به معناى دوم است.پس اينكه فرمود:" أَلا إِنَّما طائِرُهُمْ عِنْدَ اللَّهِ وَ لكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لا يَعْلَمُونَ" معنايش اين مىشود: بهرهاى كه ايشان از شر و شامت دارند نزد خداست، و آن عذابى است كه خداوند براى آنان تهيه ديده، و ليكن بيشتر ايشان از اين عذاب غافلند، و خيال مىكنند از گناهان و جناياتى كه مرتكب مىشوند اثرى باقى نمىماند، و در دفترى بايگانى نمىشود.البته براى كلمه" طائر" معانى ديگرى هم از قبيل نامه اعمال و غير آن ذكر كردهاند، و ليكن مناسب با سياق همان معنايى است كه ما ذكر كرديم." وَ قالُوا مَهْما تَأْتِنا بِهِ مِنْ آيَةٍ لِتَسْحَرَنا بِها فَما نَحْنُ لَكَ بِمُؤْمِنِينَ" كلمه" مهما" از اسماى شرط و به معناى" هر چه" است، و معناى آيه اين است كه" هر چه براى ما معجزه بياورى كه ما را جادو كنى ما به تو ايمان آور نيستيم". قوم فرعون با اين