ترجمه تفسیر المیزان جلد 8

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه تفسیر المیزان - جلد 8

سید محمدحسین طباطبایی؛ ترجمه: سید محمدباقر موسوی همدانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

مورد غضب در برابر انسان قرار بگيرد، آن موقع است كه قوه دافعه به هيجان مى‏آيد و انسان با بد و بيراه گفتن و يا احيانا با زدن آن شخص خشم خود را فرو مى‏نشاند.

و همچنين علم به يك پيش آمد خير حكمى دارد و رسيدن به آن و احساس آن، حكمى ديگر، مثلا وقتى خبردار شويد از اينكه دوست مورد علاقه‏تان از سفر آمده حالى پيدا مى‏كنيد، و موقعى كه به ديدار آن دوست نائل مى‏شويد حال ديگرى به شما دست مى‏دهد، موقعى كه خبر را مى‏شنويد تنها خوشحال مى‏شويد، و ليكن اعضاء و جوارح اثرى از خود نشان نمى‏دهد، و اما موقعى كه خبر را به حس مشاهده مى‏كنيد يعنى دوست خود را زيارت مى‏كنيد دست به گردنش انداخته و او را در آغوش مى‏گيريد. و همچنين موقعى كه به تنهايى امر عجيبى مى‏بينيد تنها تعجب مى‏كنيد، و اما اگر كسى همراه شما باشد علاوه بر تعجب خنده هم مى‏كنيد، و نظائر اين معنا بسيار است «1».

" قالَ رَبِّ اغْفِرْ لِي وَ لِأَخِي وَ أَدْخِلْنا فِي رَحْمَتِكَ ..."

اين آيه شريفه دعاى موسى (ع) است، و ما در آخر جلد ششم «2» اين كتاب در بحثى كه پيرامون معناى مغفرت گذرانديم اين معنا را بحث كرديم كه طلب مغفرت موردش منحصر در صورت ارتكاب گناه نيست، بلكه در جايى هم كه گناهى ارتكاب نشده طلب مغفرت معنا دارد.

" إِنَّ الَّذِينَ اتَّخَذُوا الْعِجْلَ سَيَنالُهُمْ غَضَبٌ مِنْ رَبِّهِمْ ..."

اگر كلمه" غضب" و همچنين كلمه" ذلت" در اين جمله بطور نكره يعنى بدون" الف و لام" استعمال شده براى اين است كه عظمت غضب و ذلت را برساند.

در اين آيه خداى تعالى غضب و ذلت حيات را بيان نكرده كه چيست، احتمال دارد اهمال در آن براى اشاره به آن حوادثى باشد كه بعدا برايشان پيش آمده، و آن حوادث اين بوده كه گوساله معبودشان سوخته و زباله‏اش در آب دريا پراكنده گرديده است، و سامرى مطرود و جمعى از پيروانش كشته شده‏اند. و يا اشاره به كشتار دسته جمعى و از بين رفتن و اسارت آنان باشد، ممكن هم هست منظور از غضب عذاب آخرت و منظور از ذلت انحطاط و خوارى در دنيا بوده باشد.

و بهر حال از ذيل آيه كه فرمود:" وَ كَذلِكَ نَجْزِي الْمُفْتَرِينَ" بر مى‏آيد كه اين غضب و


(1) تفسير عياشى ج 2 ص 29 ح 81

(2) ترجمه الميزان ج 6 ص 533

/ 504