ترجمه تفسیر المیزان جلد 8

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه تفسیر المیزان - جلد 8

سید محمدحسین طباطبایی؛ ترجمه: سید محمدباقر موسوی همدانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

پرهيزكارى كنيد (171).

بيان آيات‏

[بيان آيات شريفه، كه قسمت ديگرى از داستان‏هاى بنى اسرائيل و نافرمانى‏هايشان را نقل مى‏كند]

در اين آيات چند قسمت ديگر از داستانهاى بنى اسرائيل و نافرمانى‏هاى ايشان نقل شده كه بخاطر نقض عهدى كه كردند خداوند به عقوبت گرفتارشان كرده است، و از ستمگران كسانى برايشان مسلط كرده كه شكنجه‏شان داده‏اند، اين حال اسلاف ايشان بوده از اين اسلاف و نياكان بنى اسرائيل نسلهايى به وجود آمدند كه آيات خدا را به بهاى اندكى فروخته و در امر دين بى‏اعتنايى كردند، مگر عده كمى كه از حق نگذشتند.

" وَ إِذْ قِيلَ لَهُمُ اسْكُنُوا هذِهِ الْقَرْيَةَ ..."

مقصود از" قريه" همان سرزمينى است كه در بيت المقدس واقع بوده و بنى اسرائيل مامور شدند تا آن شهر را فتح نموده و با اهل آنجا كه از عمالقه بوده‏اند جنگيده و ايشان را هزيمت دهند و شهر را تصرف كنند، بنى اسرائيل از اين ماموريت سر باز زده و در نتيجه به سرگردانى در بيابان" تيه" مبتلا شدند، تفصيل اين داستان در سوره" مائده" آيه"

20- 26" گذشت.

" وَ قُولُوا حِطَّةٌ وَ ادْخُلُوا الْبابَ سُجَّداً ..." گفتار در پيرامون نظير اين آيه در سوره" بقره" آيه"

58- 59" گذشت، و جمله" سَنَزِيدُ الْمُحْسِنِينَ" در موضع جواب از سؤال مقدر است، كانه بعد از آنكه فرمود:" نَغْفِرْ لَكُمْ خَطِيئاتِكُمْ" كسى مى‏پرسد: ديگر چه؟ مى‏فرمايد: ما نيكوكاران را زياده مى‏دهيم.

" وَ سْئَلْهُمْ عَنِ الْقَرْيَةِ الَّتِي كانَتْ حاضِرَةَ الْبَحْرِ إِذْ يَعْدُونَ فِي السَّبْتِ ..."

يعنى از بنى اسرائيل حال اهل آن قريه‏اى را كه در ساحل دريا قرار داشت بپرس.

مقصود از" حاضر دريا بودن" در نزديكى دريا و مشرف به آن قرار داشتن است." يعدون" از" تعدى" و در اينجا مقصود تجاوز از آن حدود و مقرراتى است كه خداوند براى روز شنبه يهود جعل فرموده بود، و آن اين بود كه بخاطر بزرگداشت اين روز شكار ماهى را ترك كنند." إِذْ تَأْتِيهِمْ حِيتانُهُمْ" مقصود از" ماهى‏هاى ايشان" ماهى‏هاى سمت ايشان است." يَوْمَ سَبْتِهِمْ شُرَّعاً" كلمه" شرع" جمع" شارع" است كه به معناى ظاهر و آشكار است، يعنى روزهاى شنبه ماهى‏هاى سمت ايشان خود را آشكار مى‏كردند و روى آب پيدا مى‏شدند." وَ يَوْمَ لا يَسْبِتُونَ لا تَأْتِيهِمْ" يعنى تجاوزشان از حدود خدايى روز شنبه بود كه ماهى‏ها روى آب آشكار مى‏شدند و ايشان ممنوع از صيد بودند، و اما بعد از روز شنبه كه مجاز در صيد بودند ماهى‏ها

/ 504