ترجمه تفسیر المیزان جلد 19

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه تفسیر المیزان - جلد 19

سید محمدحسین طباطبایی؛ ترجمه: سید محمدباقر موسوی همدانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

ترجمه آيات‏

سابقين همان مقربين درگاه خدايند (11).

در باغهاى پر نعمت بهشت جاى دارند (12).

اين طايفه در گذشتگان بيشتر هستند (13).

و در آيندگان كمتر (14).

اينان بر تختهايى به هم پيوسته قرار دارند (15).

رو به روى هم تكيه مى‏زنند (16).

و غلامانى بهشتى پروانه‏وار به خدمتشان مى‏پردازند (17).

با ظرفهايى چون تنگ و آفتابه، و قدح شراب معين مى‏آورند (18).

شرابى كه نه سر درد مى‏آورد و نه عقلشان را زايل مى‏سازد (19).

و از ميوه‏ها هر چه اختيار كنند (20).

و از گوشت مرغ از هر نوع كه اشتها كنند (21).

و حور العين‏هايى (دارند) (22).

كه از شدت صفا چون لؤلؤ دست نخورده‏اند (23).

همه اينها پاداش كارهايى است كه همواره مى‏كردند (24).

در بهشت نه سخن بيهوده مى‏شنوند، و نه تهمت و گناه (25).

هر چه هست سلام است و سخن سالم (26).

اما اصحاب يمين نامه اعمالشان به دست راستشان داده مى‏شود و وصفى ناگفتنى دارند (27).

در سايه سدرى بى‏خار (28).

و موزى كه ميوه‏هايش رويهم چيده شده (29).

و سايه‏اى گسترده و هميشگى (30).

و آبشارى لا ينقطع (31).

و ميوه‏هايى بسيار (32).

كه در هيچ فصلى قطع و در هيچ حالى ممنوع نمى‏شود (33).

و جايگاهى بلند (و يا در جوار همسرانى بلند مرتبه) قرار دارند (34).

/ 676